Выбрать главу

359 В жертвоприношениях вода всегда играла роль "оживляющего" принципа. В тексте из Эдфу сказано: "Я приношу тебе сосуды с членами богов [то есть Нил], чтобы ты мог пить из них; Я освежаю свое сердце, чтобы ты мог наслаждаться". Вода Нила была настоящим consolamentum[1293] Египта. В египетской сказке говорится, что Анубис обнаружил, что сердце его мертвого брата Баты, которое Бата положил на цветок кедра, превратилось в кедровую шишку. Он положил его в сосуд с холодной водой, сердце пропиталось ею и Бата ожил[1294]. Здесь вода дает жизнь. Но об aqua permanens говорили: "Она и оживляет, и убивает".

360 Царь связан с водой во многих отношениях. В приведенной выше притче о Сере, царь тонет в воде вместе с Дианой[1295]. Божественный брак зачастую заключался в воде. Мотив утопания также принимает форму "внутреннего утопания", а именно, водянки. Нижние конечности матери Алхимии поражены водянкой[1296]. Или король страдает водянкой и скрывается в "брюхе лошади" для того, чтобы избавиться от воды.[1297] Вода также принимает форму купели, как, например, в "Dicta Alani", в которой "старик" сидит в купеле[1298]. Здесь я бы вспомнил и о купели у Бернарда Тревизана, о которой я говорил выше[1299]. Вода используется для крещения и очищения. Очищение Неемии (4 Царств 5:10) зачастую представляется такой аллегорией[1300].

361 В нашей притче чудесная вода уже обладает этим разлагающим и растворяющим свойством, которое предвещает расчленение царя[1301]. Растворение первоначального материала играет большую роль в алхимии, как неотъемлемая часть процесса. Здесь я приведу только уникальное толкование solutio, данное Дорном. В своей работе "Speculativa philosophia", он рассматривает семь стадий работы. Первая стадия начинается с "предмета философов", что есть путь к познанию истины.

Но истина есть то, в чем ничто не упущено, к чему ничего нельзя добавить, более того, чему ничего нельзя противопоставить... Стало быть, истина — это великая сила и неприступная крепость..., бессрочная ссуда тем, кому она дана. В этой цитадели хранится истинный и несомненный камень и сокровище философов, которого моли не съесть, ворам не украсть, но которое останется навечно даже, тогда, когда растворятся все остальные вещи, и оно принесет гибель многим, но спасение другим. Эта вещь абсолютно бесполезная для толпы, которая презирает и ненавидит ее больше, чем что бы то ни было, и, все же достойная не ненависти, а любви, и почитаемая философами выше драгоценных камней[1302].

362 В своей работе "Recapitulation of the First Stage", Дорн говорит:

Это исследования химиков должны высвободить эту нечувственную истину[1303] из оков чувственных вещей ибо благодаря ей достигается тонкое понимание небесных сил[1304]... Знание — это надежное и несомненное разложение [resolutio] посредством эксперимента всех мнений об истине... Эксперимент — это проявление истины, а разложение — это устранение сомнений. От сомнений нас может освободить только эксперимент, и нет лучше эксперимента, чем тот, что мы проведем сами. Стало быть, давайте подтвердим все, что мы выше сказали об истине, начиная с самих себя. Выше мы сказали, что добродетель заключается в познании самого себя[1305], и потому с него же начинается для нас и философское знание. Но ни один человек не может познать себя, если он не знает, чем, а не кем он является[1306], от кого он зависит и чей он (ибо, по закону истины, никто не принадлежит самому себе), и во имя чего он был сотворен. С этого знания начинается добродетель, которая озабочена двумя вещами, а именно, Создателем и созданием, которое сотворено по его образу и подобию. Ибо создание не может познать самого себя, если оно сначала не познает Создателя[1307]... Мастера узнают по его работе, посему нет более лучшего способа познать Создателя[1308].

363 В другом месте Дорн говорит:

Химическое очищение сравнимо с исследованиями философов, потому что, как философы обретают знание посредством исследований, так и естественные вещи раскладываются [ad solutionem] посредством очищения. Разложение сравнимо с философским знанием, ибо, как в результате разложения тела растворяются [solvuntur], так и посредством знаний сомнения философов устраняются [разлагаются — resolvuntur][1309].

вернуться

1293

Утешение (лат.) — Прим. ред.

вернуться

1294

Сравни с Neumann, The Origins arid History of Consciousness, pp. 69ff

вернуться

1295

Из этого же ряда и царь, заточенный на дне моря. (Сравни с Maier Symbolae aureae mensae, p. 380.) Смотри текст в "Парацельс как духов нос явление", пар. 181сл.

вернуться

1296

Aurora consurgens II, в Art. aurif, I, p. 19G: "Бойся водянки и потопа Ноя". (Сравни с Ripley, Opera omnia, p. 69).

вернуться

1297

Maier, p. 261: "Брюхо лошади обладает великой тайной: наш порожден ный водянкой больной скрывается там, так что он может восстановил здоровье и избавить себя от воды [поворачиваясь] к солнцу".

вернуться

1298

"Итак, старик сидит в купели, в закрытом и тщательно запечатанном сосуде, до тех пор, пока видимый Меркурий не станет невидимым и скрытым" (Theatr. chem., Ill, p. 820)

вернуться

1299

Савни с выше, пар. 74f.

вернуться

1300

Сравни с Aurora consurgens, pp. 97f.: "И Неемии было сказано: Пойд и омойся семь раз в Иордане и будешь чист. Ибо есть одно крещение для отпущения грехов".

вернуться

1301

"О, блаженная форма морской воды, которая растворяет элементы ("Tractatus aureus", Ars chernica, p. 20).

вернуться

1302

Theatr. chem., I, p. 266.

вернуться

1303

Для Дорна "Veritas" является синонимом "sapientia", что видно из отрывка, следующего за вышеприведенным. Там Истина говорит: "Придите ко мне, все ищущие".

вернуться

1304

"Spec, phil.", p. 271.

вернуться

1305

Дорн подчеркивает большое значение самопознания для занятий орus alchimicum и в других местах своего трактата. Например, на странице 307 он говорит: "Стало быть, человек, небо и земля являются одно вещью, подобно воздуху и воде. Если человек умеет преобразовывать вещи более большого мира... то насколько же лучше должен он уметь преобразовывать вещи в микрокосме, то есть в самом себе, если только он знает, что величайшее сокровище человека находится внутри него самого, а не во внешнем мире".

вернуться

1306

"Quid, non quis ipse sit" [Он является чем-то, а не кем-то (лат.) — При ред. ] — это прекрасная формулировка личностного вопроса Кто? и безличного и объективного Что? Под quis понимается эго, а под quid — "самость Сравни с Aion, пар. 252.

вернуться

1307

"Spec, phil.", p.272. ,

вернуться

1308

P. 273.

вернуться

1309

P. 303.