Выбрать главу

162 Любой знакомый с алхимией человек будет поражен сходством между взглядами Симона и следующим отрывком из "Tabula smaragdina":

И поскольку все вещи были порождены Единственным, посредством медитации Единственного, то все вещи произошли от этой одной вещи посредством приспособления[758].

Ее отцом является Солнце, ее матерью — Луна; ветер носил ее в своей утробе[759].

163 Поскольку "все вещи" порождены медитацией Единственного, это относится также к Солнцу и Луне, которые, стало быть, наделены изначально духовным характером. Они являют собой первичные образы духа и их совокупление порождает filius macro-cosmi. В поздней алхимии Солнце и Луна несомненно являются таинственными субстанциями и volatilia, то есть духами[760].

164 Сейчас мы посмотрим, что в текстах говорится об абстрактном аспекте Луны. Говорится на удивление мало; тем не менее, приведем следующий отрывок из Rosarium:

Если ты не убьешь меня, то твое понимание не будет совершенным, и твоя мудрость достигнет более высокого уровня в моей сестре луне, а не у других моих слуг, даже если они и знают мою тайну[761].

Милиус механически переносит это предложение в свою Philosophia reformata[762]. Как и в его трактате, так и в Rosarium, в качестве источника называется "Metaphora Belini de sole"[763]. "Dicta Belini" включены в "Allegoriae sapientum", но там эта идея изложена следующим образом:

Итак, я заявляю всем вам, о, мудрецы, что если вы не убьете меня, вы не можете называться мудрецами. Но если вы убьете меня, то ваше понимание будет совершенным, и оно поднимется на более высокий уровень у моей сестры луны, в соответствии с нашим уровнем мудрости, а не у других моих слуг, даже если они и знают мою тайну[764].

Белинус, поскольку Руска вероятно прав в своем утверждении, — это Аполлоний Тианский[765], которому приписывается авторство нескольких проповедей из Turba. В Sermo 32 Бонеллус рассуждает на тему смерти и трансформации в духе приведенного нами текста. Другие проповеди Бонеллуса не имеют ничего общего с нашим текстом, однако, и мотив воскрешения, в силу своей двусмысленности, также значит не много, так что "Dicta" никак не могут быть связаны с Turba. Более вероятным источником "Dicta" был бы (хараннитский) трактат Артефия, "Clavis maioris sa-pientiae"[766]: "Наш учитель, философ Белений, сказал, Поместите ваш огонь в сосуд из прозрачного стекла и смотрите, как вся мудрость нашего мира вращается вокруг этой троицы..."[767]. И снова: "Но, однажды, мой учитель, философ Болемий, позвал меня и сказал: Эх! Сын мой, я надеюсь, что ты является человеком духовного мышления и не сможешь достичь высшего уровня мудрости"[768]. Далее следует объяснение, каким образом две противоположные природы, активная и пассивная, возникают из первой простой субстанции. Вначале Бог сказал, "не произнося ни единого слова", "Да будет такое создание", и так возникла простая субстанция (simplex). Затем Бог создал природу или prima materia, "первый пассивный или воспринимающий принцип, в котором все присутствовало в принципе и возможности". Для того, чтобы покончить с этим "подвешенным" состоянием, Бог создал "causa agens, подобный кругу небес, который он решил назвать Светом. Но этот Свет получил определенную сферу, первое создание, находящееся внутри его пустоты". Свойствами этой сферы были тепло и движение. Это явно было солнце, поскольку холодный и пассивный принцип соответствует луне[769].

165 Мне представляется более правдоподобным, что "Dicta Bellini" связаны с этим отрывком из Артефия, а не с отрывком из Turba, поскольку у них нет ничего общего с проповедями Аполлония. Стало быть, они могут представлять независимую от Turba традицию, и это представляется тем более вероятным, что Артефий, скорее всего, является очень древним автором арабского происхождения[770]. Его доктрина "simplex" совпадает с доктриной, изложенной в трактате "Liber quartorum"[771], который, вероятно, тоже написан кем-то из харранитов. Я привожу здесь его теорию творения несмотря на тот факт, что у нее нет никаких аналогий в "Dicta". Я почитал нужным упомянуть о ней из-за ее внутренней связи с "Apophasis megale" Симона Мага. В "Dicta" речь идет не о первоначальной разъединенности природ, а, скорее, о синтезе, который так же связан с сублимацией человеческого разума (exaltatio intellectus), как и процедуры, описанные в "Liber quartorum"[772].

вернуться

758

Руска справедливо отбрасывает "adoptione", как вариант. Под "вещами" алхимики понимали "субстанции'. Процесс "приспособления" напоминает об идее (особенно широко распространенной среди австралийских аборигенов), что Первичное Существо само превращается в вещи и создания нашего мира. Потрясающее применение существительного среднего рода "illud" легко объясняется постоянно подчеркивающимся гермафродитизмом создания.

вернуться

759

Ruska, Tabula Smaragdina, p. 2. Сениор следующим образом высказывается об этом тексте (De chemia, p. 30f): "Воздух является посредником между огнем (=Солнце) и водой (=Луна), в силу своих тепла и влажности". "Воздух является жизнью всего". "Сын мудрости рожден в воздухе".

вернуться

760

См. Сениор, р. 20: "... дух и душа, после того, как они перекипят в неоднократно повторяющемся процессе дистилляции, соединятся в универсальную смесь, и каждый из них будет содержать в себе другого, и они станут единым целым. Единым в нежности и духовности..."

вернуться

761

"Nisi me interfeceritis, intellectus vester non erit perfectus, es in sorore mea Luna crescit gradus sapientiae vestrae, et non cum alio ex servis meis, etsi sciretis secretum meum". Art. aurif., II, p. 380. Под "слугами" понимаются планеты или соответствующие металлы.

вернуться

762

Р. 175. На этой странице они цитирует это предложение и в качестве источника называет "Epistola Solis ad Lunam", содержащуюся в книге Senior, De chemia, pp. 7ff., хотя там его нет.

вернуться

763

Mylius, Phil. ref., p. 309 и Ros. phil., в Art. aurif., II, p. 378.

вернуться

764

"Nucio ergo vobis omnibus sapientibus, quod nisi me interficiatis, non potestis sapientes nuncupari. Si vero me interfeceritis, intellectus vester erit perfectus, et in sorore mea crescit luna, secundum gradum sapientiae nostare et non cum alio ex servis meis, etsi sciretis secretum meum" (Theatr. chern., V, pp. 96ff.).

вернуться

765

Другие варианты имени: Bolemus, Belenius, Balinas, Bellus, Bonellus.

вернуться

766

Theatr. chem., IV, p. 221.

вернуться

767

Под "троицей" понимаются три способа единения душ: в теле, в душе, в духе.

вернуться

768

Там же.

вернуться

769

Я не могу удержаться от соблазна указать на замечательную аналогию взглядов Симона Гиттского и Псевдо-Аполлония с одной стороны, и Лао-Цзы, с другой, на principia mundi [Первопричину мира (лат.) — Прим. ред.]. Компонентами "дао" являются мужской "ян" и женский "инь"; первый — горячий, сухой и светлый, подобно солнцу, другой — холодный, темный и влажный, подобно новой луне. В "Дао Де Цзин" (гл. 25) о Первичном Существе сказано следующее:

"Было нечто бесформенное и, в то же время, совершенное, что существовало еще до появления неба и земли;

Не издающее ни звука, не имеющее никакой субстанции,

Не зависящее ни от чего, неизменное.

Всепроникающее, непогрешимое.

Его можно считать матерью всех вещей поднебесного мира".

("Путь и его сила").

вернуться

770

Возможно, он и Сениор — это одно и то же лицо. См. Stapleton and Husain, "Muhammad bin Umail", p. 126, n. 2.

вернуться

771

Theatr. chem., V, pp. 114ff.

вернуться

772

См. "ПСИХОЛОГИЯ И алхимия", пар. 366 и далее.