Выбрать главу

298 Путешествие Майера по планетным домам начинается с Сатурна, который является самой холодной, самой тяжелой и самой далекой планетой, средоточием зла, таинственным и зловещим Сенексом (Стариком). Оттуда Майер восходит в область солнца, чтобы поискать Мальчика Меркурия, желанную и долгожданную цель адепта. Он даже поднимается еще поближе к солнцу, из тьмы и холода к свету и теплу, из старости в юность, из смерти в новое рождение. Но он вынужден повторить свой путь в обратном направлении, потому что Меркурия надо искать не в области солнца, а в исходной точке его путешествия. Это звучит очень психологично, и жизнь действительно движется вперед только с того места, где она сделала остановку[1125]. Искомый Меркурий — это spiritus vegetativus, живой дух, природа которого — это бег через все дома планет, то есть через весь Зодиак. Мы могли бы с полным основанием сказать "через весь гороскоп", или, поскольку гороскоп является хронометрическим эквивалентом индивидуального характера, "через все характерологические компоненты личности". По мнению древних, индивидуальный характер — это проклятие или благословение, ниспосланное богами ребенку в момент его рождения в форме благоприятных или неблагоприятных астрологических аспектов. Гороскоп — это своеобразное "chirographum", "рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту; отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою"[1126].

299 Эта очень древняя идея о том, что человек рождается "должником" судьбы, является западной версией кармы. Душа получает свою судьбу не от кого-нибудь, а от архонтов, семи повелителей планет. Так Присциллиан (ум. 385) говорит, что душа при своем нисхождении в рождение, проходит через "определенные круги", где она становится пленницей сил зла, "ив соответствии с волей победоносного принца загоняется в различные тела и рукописание его наносится на нее"[1127]. Скорее всего, это означает, что в душе остаются следы воздействия на нее различных планетных сфер. Нисхождение души через планетные дома соответствует ее проходу через ворота планет, описанному Оригеном: первые ворота сделаны из свинца и соответствуют Сатурну[1128], из чего становится ясно, что Майер следует старой традиции[1129]. Его peregrinatio chymica повторяет древнее "небесное путешествие души", идею, которая, похоже, была наиболее подробно разработана в Персии.

300 Здесь я не буду углубляться в прохождение через планетные дома[1130]; нам достаточно знать, что Михаель Майер, подобно Меркурию, проходит через них во время своего волшебного путешествия[1131]. Это путешествие напоминает путешествие героя, один из мотивов которого проявляется в архетипической встрече в критическом месте ("у брода") с Ortus, голова которого переливается четырьмя красками. Здесь также имеются и другие мотивы. Там, где есть чудовище, неподалеку должна быть и красавица, ибо, как нам известно, алхимики втайне знали, что найдя одно из этих существ, как правило, найдешь и другое. Сивилла, проводник душ, покажет герою путь к Меркурию, который в данном случае является Гермесом Трисмегистом, верховным мистагогом.

301 В "Пастырь Гермы" говорится о том, что герой, путешествуя по Виа Кампанья, встречает чудовище, напоминающее морского дракона (κήτοω):

Голова чудища была четырех цветов: черного, цвета пламени и крови, золотого и белого. После того, как я прошел мимо чудовища и сделал еще тридцать шагов, к моему удивлению меня встретила девушка, "одетая, как на свадьбу", — в белое, белые сандалии, с вуалью на лице и тюрбаном на голове, но волосы ее были седыми[1132].

302 Эти две истории настолько похожи одна на другую, что возникает искушение предположить, что Майер читал "Пастырь Гермы". Это маловероятно. Хотя и у него и было хорошее гуманитарное образование, в его трудах я не заметил доказательств того, что он был знаком с писаниями отцов церкви, а ведь в своих ссылках на произведения Альберта и Фомы Аквинского[1133] ему ничего не стоило обмолвиться на эту тему. Но ничего такого в его ссылках нет, как маловероятным представляется и то, что Майер был непосредственно знаком с Неканоническим Новым Заветом.

303 Герма воспринимает деву, как Церковь, а Майер, полторы тысячи лет спустя, — как Эритрейскую Сивиллу, что говорит только о том, что новое — это хорошо забытое старое. "Верховная хозяйка" привела Герму в царство триединого Бога, но Майера она приводит к Гермесу Трисмегисту и Трисомату, триадическому Меркурию, который откроет ему тайну воскресения феникса[1134]. Он может найти Меркурия только посредством ритуала восхождения и нисхождения, "циркулярной дистилляции", начиная с черного свинца, с тьмы, холода и злонамеренности зловещего Сатурна; затем восходя через другие планеты к огненному Солнцу, где золото нагревается на самом жарком огне и очищается от всех посторонних примесей; и, наконец, возвращаясь к Сатурну, где он на этот раз встречает Меркурия и слышит от него полезные поучения. В данном случае, Сатурн из звезды плохих предзнаменований превратился в "domus barbae" (Дом Бороды), в котором "наимудрейший", Трижды Великий Гермес делится своей мудростью[1135]. Герма тоже начинает с черного цвета: его возлюбленная дает ему следующее объяснение:

вернуться

1125

Это психологическое заявление, как и все ему подобные, становится по-настоящему истинным только в том случае, если оно может быть заменено полностью противоположным.

вернуться

1126

Послание к Колоссянам 2:14f.

вернуться

1127

Orosius, Ad Aurelum Augustinum commonitorum (CSEL XVIII, p. 153).

вернуться

1128

Contra Celsum, VI, 22 (trans, by Chadwick), p. 334 (Migne, P. G., vol. 9, col. 1324).

вернуться

1129

Перемещение, как правило, начинается с Сатурна. Сравни с Bousset, "Die Himmelsreise der Seele".

вернуться

1130

Заинтересованному читателя я могу порекомендовать следующие книги: Cumont, Textes et Monuments relatifs aux Mysteres de Mithra, I, pp. 36ff.; Bousset, "Himmelsreise"; и Reitzenstein, "ffimmelswanderung und Drachenkamf".

вернуться

1131

Сравни с мотивом путешествия в "Психология и алхимия", пар. 304сл., 457 и пр. 75. Касательно Меркурия смотри мотив puer-senex у Curtis, European Literature and the Latin Middle Ages, pp. 98ff.

вернуться

1132

Shepherd of Hermas, IV, 1, 10-2, (trans, by Lake), p. 63.

вернуться

1133

В его работе Symbola aureae mensae.

вернуться

1134

Я уделяю внимание деве, дракону и триадическому символизму также и в своей работе "The Dream of Poliphilo" (ed. by Fierz-David), а особенно встрече с триязыким драконом и черной призмой в царстве Царицы Элев-терилиды (pp. 73ff. и 90ff.). Касательно Эритрейской Сивиллы смотри Куртис, pp. l Olff.

вернуться

1135

"Вот поэтому меня и зовут Гермес Трисмегист, ибо я обладаю тремя частями философии всего мира". "Tabula Smaragdina", De alchemia (1541), cap. 12. "Domus barbae" происходит от арабского слова "аль-бирба" (пирамида), в которой по преданию погребен Гермес.