Выбрать главу

— Не стану таить греха. Это истинно так. Мы с Виниту только что прибыли из бункера.

— Как?! Вы были в логове чертёнка и мне об этом никто не сказал?! Виниту, я же предупреждал тебя, что запрещаю кому-либо заходить на его территорию!

— Вождь, — ввязался в разговор Виниту, — я не мог проигнорировать сигнал бедствия от своего кровного брата. Ему и шерифу нужна была помощь.

— Черная Смерть, я тебя предупреждал, что тебе будет грозить за нарушение законов пуэбло. — Вэра, я это прекрасно знаю. Но, мне с шерифом просто необходимо было раздобыть как можно больше взрывчатки, запасы которой в изобилии хранились в логове чертёнка. И его, к сожалению, уже нет среди нас. Я ему помог отправиться в страну предков…

— Вождь, — перебила вождя старейшина Кэмэрин, — с какой стати мы даём слово человеку, какой не один раз нарушал наши обычаи?! С какой кстати он имеет право без разрешения заходить на наши территории и забирать то, что по праву наше?

— Кэмэрин, — перебил Вэра, — твоего младшего сына спас этот человек, твоего старшего сына погубил этот человек, но он является братом по крови Виниту, а раз так, то моим братом тоже. Перебивать моего брата я тебе не позволю так же, как и любой из старейшин, сидящих в кругу совета. Чёрная Смерть, скажи мне, разве тебе прошлого раза было мало? Разве прошлые потери моих соплеменников тебя не остановили? Я знаю, зачем тебе нужна взрывчатка и я знаю, зачем ты сюда пришёл. Мне нужно переговорить с советом старейшин, а пока прошу тебя пройти и поужинать той дичью, которой одарил нас Великий Дух сегодня.

Необратимое

— Вэй, привет.

— Джон, что там за новости? Рассказывай.

— Сейчас сложно говорить. Единственное, что могу сказать, это то, что комиссар подготовил спецназ к штурму старого склада, что на окраине района Бэй-Вью-Хантерс, у кабака «Кабо-Верде». Скоро начнётся штурм. Кажется, намечается крупная перестрелка. Ты должен быть здесь как можно быстрее. Бери мексиканца с оружием и направляйтесь к складам…быстрее.

Затем Вэй услышал по телефону звук выстрелов, и после этого связь была оборвана с Джоном. — Компадре, а ты точно уверен, что на складах именно у «Кабо-Верде»?

— Джон мне говорил именно это.

— Я то не против. Как давно он тебе звонил?

— Полчаса назад, а что?

— Просто я здесь сейчас у «Кабо-Верде», но никаких выстрелов не слышу.

— Спроси у прохожих слыхали ли что-нибудь.

— Сейчас, подожди… Тут один старик. Говорит полчаса назад ходил по улице и слышал звуки выстрелов, шумы со стороны заброшенных складов. Потом сказал, что приехала скорая помощь после этого шума… Говорит, много полицейских было.

— Посмотри что за склады. Может там бандиты могли оставить какие-нибудь следы.

— Хорошо, амиго. Если найдётся что-то интересное, непременно перезвоню.

Вэй стремглав мчался улицами, стараясь как можно больше срезать, чтобы добраться до складов «Кабо-Верде». Не добегая до «Кабо-Верде» у Вэя вновь зазвонил сотовый. На этот раз снова от Джона, последний заговорил с Вэем грустным и отрешённым голосом, не таким как обычно. — Вэй, ты далеко?

— Скоро у складов «Кабо-Вереде» добегу.

— Не беги, Вэй. Тебе нужно срочно ехать в центральную больницу.

— Что произошло? Это как-то связанно с дедом?

— Просто приезжай. Я тебя буду ждать у входа.

Из-за резкой смены маршрута, Вэй был вынужден ловить попутку до больницы.

— Вэй, как ты там? Ты скоро? Я уже на складе.

— Мне позвонил Джон. Я направляюсь в больницу.

— Здесь помещение залито кровью. Будто после бойни. Я вижу наручники, прикреплённые к потолку. Компадре, здесь происходило что-то страшное. Я нашёл порванный халат твоего деда. Вэй, ты меня слышишь?

— Да, амиго. Я уже захожу в больницу перезвоню позже.

Увидев юношу, Дон сразу же подошёл к нему на встречу.

— Джон, что произошло на складе? Вы нашли деда?

Джон протянул планшет с пустографкой протокола опознания трупа Вэю. Эмоции Вэя из недоумения перешли в осознание всей произошедшей трагедии.

— Вэй, я прошу тебя, выслушай меня. Когда спецназ штурмовал склад, то никого живого не обнаружили. Кроме тела твоего деда Вэньхуа.

Скорбь

— Во время осмотра на теле твоего деда было обнаружено многочисленные гематомы, следы порезов острым предметом сухожилий в области суставов. Причиной смерти является потеря крови при перерезании сонной артерии на шее старика. Он не прожил бы и часа от нанесённых ему увечий. Синяки и порезы десятичасовой давности. Приехав на места скорая помощь ничем ему не могла помочь, Вэй. Мы обнаружили голое тело в луже крови. Уже остывшее, но не окоченевшее. Одежде, которую обнаружил на месте твой друг следствие во время осмотра, не предало особого значения. Такое чувство, будто бы это никому не надо было. Даже комиссар не был удивлен, когда узнал, что в здании ни души, кроме трупа. Перед тем, как отвезти на экспертизу тело, я на некоторых частях тела видел несколько металлических игл для шитья. Видимо хотели придать особую боли старику. Но, читая протокол осмотра, я не увидел ни единого упоминания об этих иглах. Здесь явно многое не принимается во внимание, Вэй. Не удивлюсь, если завтра-послезавтра, дело закроют за отсутствием состава преступления. Вэй, ты меня слышишь?»