Выбрать главу

Все племя смотрело, как отряды ступили на свою тропу. Они отправлялись в путь не ради добычи или новых краев охоты, а для того, чтобы разыскать на земле людей, близких по крови, духу и образу жизни. Даже в старых легендах не сообщалось о чем-либо подобном.

Ирги, не оглядываясь, повел своих людей в сторону теплых ветров, Гал повернул навстречу холодным ветрам. Лишь в последний момент, перед тем как скрыться из виду, оба отряда остановились. Мужчины и женщины посмотрели назад, помахали руками. «Мы вернемся!» — говорили их руки. «Счастливого пути! Ждем вашего возвращения!» — отвечали им соплеменники.

Через минуту оба отряда скрылись в лесу. Ушли с ними и крупные сильные собаки, незаменимые помощники людей в пути.

В приозерных селениях возобновилась обычная повседневная жизнь. Чтобы отсутствие восьмидесяти мужчин и женщин не было заметно, старейшины переселили жителей одной из деревень в другие деревни, и у костров Рослых Людей опять стало многолюдно, как до ухода отрядов Гала и Ирги.

* * *

Через пять дней Гал со своим отрядом вышел к Дуа. Могучая река приветливо встретила озерных людей. В ее светлых струях весело поблескивало множество маленьких солнц, она была полна жизни.

— А-оо!.. — радостно воскликнул Гал, и все мужчины и женщины, составляющие отряд, поддержали его возглас: пусть Дуа знает, что озерные люди пришли к ней как друзья!

Дальше повернули по берегу — Дуа указывала Рослым Людям путь к ланнам.

На марше отряд представлял собой одно легко управляемое, сильное, неутомимое тело. Гал шел впереди, как всегда внимательный, готовый к немедленному действию, а за ним, так же готовые к действию, шли его сородичи и соплеменники. С детства усвоив суровые законы борьбы за жизнь, они строго соблюдали в пути правила воинов-охотников: не отставали и не отделялись от колонны, не производили лишнего шума, следили за сигналами впереди идущего и идущих сзади. Они умели разбираться в хитросплетениях следов и запахов, и стоило собакам или кому-нибудь в колонне дать предупредительный сигнал, все сразу понимали, кто поблизости: тигр: медведь, кабаны или змея. Гал с удовлетворением оглядывал спутников — такому отряду враг был не страшен.

Если в походной колонне Рослые Люди держались почти бесшумно, то на привалах, во время купания в Дуа, они беззаботно предавались отдыху, и их веселой изобретательности не было конца. Они устраивали шумные игрища в воде, состязались в ловкости и сообразительности.

Это был радостный путь. Походные трудности будто вовсе перестали существовать. Все делалось с непринужденной легкостью, каждый знал свои обязанности — распорядок походной жизни у Рослых Людей сложился издавна. Женщины заботились об уюте привалов и ночлегов, по очереди распоряжались у костра, мужчины обеспечивали безопасность отряда, пищу и дрова. Охотились на ходу: птицы и звери, подпускавшие к себе людей на выстрел из клуа или на полет дротика, становились добычей воинов. Рыбу били копьями и острогой во время привалов.

Галу и Риа еще не доводилось жить в такой дружной компании мужчин и женщин. Они невольно поддавались общему настроению, вознаграждая себя за долгие годы вынужденной изоляции от людей. Им казалось, что они заново начинали жить.

Риа достигла того возраста, когда тело и душа у женщины расцветают полным цветом. Уравновешенная, всегда готовая прийти на помощь близким, она по-прежнему была дружна с Галом, а он был нежен с ней.

Для остальных женщин Риа была старшей подругой. Мужчины относились к ней с уважением: они почитали женщин, а таких, как Риа — зрелых, сильных телом и духом, — особенно. Среди многих женщин она выделялась самоотверженной преданностью мужу: даже в брачную ночь у Синего озера, когда, согласно обычаю, допускалась свобода любовного выбора, она пожелала принадлежать только Галу.

Отряд быстро продвигался вперед. Погода стояла ровная, теплая, и вечерние костры были уютны и праздничны. Ужинали с веселым аппетитом, а поужинав, не спешили уснуть. Сидели у общего костра, слушали занимательные истории, обсуждали события минувшего дня, рассматривали находки. Потом оживали флейты, в круг входили танцоры — мужчины и женщины, — будто у них и не было долгого дневного перехода. Одухотворенные движения мускулистых тел начинали вечную повесть о радости, красоте, дружбе и любви.

Танцы при свете костра захватывали чувства и воображение, в них было нечто влекущее к себе и неувядающее, как жизнь. Пламя костра, женская грация, игра мужских мускулов и нестареющие сюжеты из борьбы человека за счастье будто очищали людей от всего будничного. Повинуясь молодости и любви, люди танцевали от избытка радости и силы, авокруг них, вытянувшись во мрак, тревожно двигались черные тени. Но люди не ведали страха, утверждая на земле Человеческое право, — даже самые любопытные и сильные звери не решались приблизиться к их кострам.