Выбрать главу

Кантор поддержал ее немного больше.

— В чем дело, Бикс? Тебе же нравится Дакми.

Ее голова перевернулась на бок, а затем назад.

— Нет.

Бриджер нахмурился.

— Ей когда-нибудь приходилось пить зелье целителя?

— Не знаю.

— Ну, это объяснило бы, почему она не хочет идти к Дакми. Его зелья иногда отвратительны. — Бриджер взмахнул крыльями. — Я сделаю сиденье и ремни. После этого буду готов.

Кантор понял, что дракон усердно растягивается. Теперь он был размером со слона. Йеша уселась ему на голову.

Он должен был полагаться на Бриджера, чтобы доставить Биксби в безопасное место.

— Ты в порядке? Ты сделал это не слишком быстро?

— Я в порядке, но не смогу сделать это опять без того, чтобы мне стало плохо. Перевоплощение — не сложно, но изменение размеров очень каверзное.

Кантор осторожно положил Биксби на землю, встал и поднял ее.

— Не знаю, как мне туда забраться, и в то же время нести ее.

— Это не проблема. Или я думаю, это могло быть проблемой, но я об этом заранее подумал, и теперь это не проблема. Положи ее на мое крыло, взберись наверх, и я понесу ее к тебе.

Бриджер вытянул крыло так, что кончик оказался перед Кантором.

Кантор следовал инструкциям. Когда он занял свое место, Бриджер накрыл Биксби кончиком крыла. Когда он поднял его, Биксби скользнула к Кантору.

— Осторожнее! — Кантор отцепил одну ногу и потянулся к скользящей девушке. — Она вот-вот упадет.

Бриджер ловко наклонил крыло и исправил ее шаткий спуск.

— Ты схватил ее?

— Да. Подожди, пока я снова не усажу нас.

Он вытащил плащ из сумки-склада и накинул его на неподвижную фигуру Биксби. Он надел куртку и пригласил Йешу посидеть на коленях у Биксби во время путешествия. Ее пушистое тепло поможет.

Когда Кантор подал сигнал, Бриджер прыгнул в воздух и закружил все выше и выше над холмом.

Кантор видел, как сцена внизу становится меньше. Он плотно обернул плащ вокруг Биксби и Йешы ощутив прохладу в воздухе. Теперь, когда они полетели чуть ниже облаков, он ожидал, что Бриджер взлетит в направлении Вилты. Вместо этого он продолжал кружить.

— Бриджер, ты знаешь в какой стороне вилта?

— Конечно, знаю.

— Тогда почему мы кружим?

— Я вложил в это крыло мощные мышцы, чтобы поднять Биксби. Теперь я должен сбалансировать тягу, чтобы мы могли выпрямиться.

— О, как гребля только с одним веслом. — Кантор принял это как логический результат. Раньше, когда они только познакомились, он мог бы объяснить это как неудачу по вине неумелости Бриджера. — Ты знал, что так произойдет?

— Что ж, нет. — Петля Бриджера стала шире. — Но в следующий раз буду знать.

Дракону удалось выпрямиться после нескольких кругов.

Биксби застонала.

Кантор прижал ее к себе.

— Уже не долго осталось.

***

Все окна вилты были темными. Кантор использовал электричество, вырабатываемое из рук, чтобы взломать замок одной из боковых дверей. Бриджер отнес Биксби в библиотеку Дакми и положил ее на диван. Йеша вскочила на диван и нашла место рядом с плечом Биксби, чтобы свернуться калачиком и следить за происходящим.

Кантор пошел будить целителя.

Он мягко постучал в дверь, ведущую в комнату парня.

— Иду, — отозвался Дакми изнутри. Дверь открылась, и появился целитель, выглядящий растрепанным. Он натянул халат и завязал пояс. — Ты взволнован. Скажи мне, что случилось.

— Биксби. Она больна.

— Где вы были?

Кантор объяснял, пока они шли по коридорам.

— Мы обнаружили, что Тотоби-Родолов пропала, и после обеда мы пошли ее искать. Сначала мы подумали, что она будет на рынке, но на первом же, который мы проверяли торговцы вели себя странно, когда мы упоминали о ней. Мы решили, что ситуация хуже, чем думали, и направились в вилту, чтобы посоветоваться с тобой.

— Вы могли бы посоветоваться со мной, прежде чем уйти.

Кантор не ответил. Они оба знали, что втроем у них было бы меньше шансов.

— Когда мы летели обратно, Бриджер заметил ферму, вокруг которой собрались экипажи. Намечалась какая-то встреча, и мы решили провести расследование. Бриджер и Йеша вошли под видом обычных кошек. Я держался неподалеку от конюхов и водителей. Биксби использовала свои короны, чтобы узнать, кто был в здании.

Дакми ускорил шаг.

— Она напрягала свой разум, используя мастерство слишком интенсивно и слишком долго.

— Она что-то бормотала о человеке, напавшем на нее, пытавшемся проникнуть в ее разум, узнать кто она. По крайней мере, мы так думаем. Она говорила не очень разборчиво, но это очевидно, потому что у нее болит голова.