Один из них дал понять, главным образом жестами, что он издалека и что корабли видит не в первый раз. Ткани и другие вещи ему привезли смуглые люди с севера. Они приплыли по морю на больших лодках с белыми крыльями, У смуглолицых были прямые, тонкие носы, прямые волосы, обмотанные вокруг головы длинные платки, кривые сабли на боку. Смуглолицые молятся богу которого называют Мумметом.
Васко да Гама обрадовался этим вестям. Все указывало на то, что португальцы приближаются к областям, куда уже наведывались восточные торговцы. Возможно, что они побывали и на берегах этой реки. Поэтому португальцы назвали ее «Рекой добрых предзнаменований».
Пути Гамы я Кабрала в Индию (по И. Магидовичу).
В устье Келимане, как утверждает один из хронистов, случилось несчастье, едва не стоившее жизни командиру эскадры. Он подплыл на лодке к «Рафаэлу» и совещался с братом, не выходя из лодки и держась за якорную цепь корабля. Держались за цепь и гребцы. Тут вдруг из-под лодки вода ушла вниз так стремительно, что Васко за Гама я его гребцы повисли над бездной, вцепившись в якорную цепь, пока команда не поспешила им на помощь. Однако очевидец, неизвестный автор дневника, об этом событии не упоминает, и его, пожалуй, следует отнести к позднейшим легендам, за истинность которых нельзя поручиться. Нельзя также с уверенностью утверждать, что благодаря неотступным просьбам добросердечного Паулу да Гама именно здесь были помилованы бунтовщики. Есть и другие сведения; Гама-де никогда их не прощал и так, закованных в цепи, доставил в Португалию.
Трудно сказать также, что именно произошло с транспортным судном. По некоторым данным, мореплаватели решили, что оно непригодно для дальнейшего пути из-за сильной течи. Поэтому было решено его уничтожить. К тому же матросы, больные и изможденные, уже были не в силах обслуживать все четыре корабля, а пускать четвертое судно с малым экипажем в океан было бы рискованно.
С транспорта сняли все, что на нем было, – пушки, боеприпасы, мачтовое дерево, паруса, продукты, и пустой, ставший ненужным корабль, – сожгли. Однако точно неизвестно, где и когда это произошло (может, в бухте Коровьих Пастухов, как указывает один из хронистов, а может, и здесь, в устье Келимане, или где-либо еще; во всяком случае, грузовой транспорт больше никогда и никем не упоминается). Подобных неясностей и расхождений в отношении дат, числа умерших и оставшихся в живых членов экспедиции и даже числа кораблей, а также штормов и мятежей в письменных источниках довольно много, и отделить правду от вымысла в них нелегко.
После ремонта, 24 февраля, корабли покинули Келимане. Португальцы оставили там падран, названный «Рафаэлом» (в честь святого Рафаэла, заступника путешествующих). В самом устье корабль Паулу да Гамы «Рафаэл», как назло, сел на мель и был вынужден дожидаться, пока прилив не снимет его с песчаной косы.
На Мозамбикском побережье
Порт Мозамбик. – Арабские суда. – Из истории Восточной Африки. – Визит шейха. – «Христиане». – Наемные лоцманы. – Стычки с мусульманами. – Миссия преступника Жуана Машаду. – Бомбардировка Мозамбика – прощальный привет португальцев. – Мимо Килвы.
Эскадра прошла Мозамбикским проливом между Африкой и Мадагаскаром, который португальцы пока еще не открыли. Корабли держались поодаль от берегов и останавливались на ночь, чтобы не наткнуться на мель. Утром второго марта мореходы увидели остров Мозамбик в северном конце пролива. Флот медленно входил в бухту. Впереди шел «Берриу», но он обнаружил мели.
В этот момент у оконечности острова показались две большие лодки, одномачтовые парусники без палубы, заостренные с обоих концов и до половины закрытые навесом из пальмовых листьев. Это были арабские самбуки, тут у португальцев не возникло сомнения. Капитан Коэлью поспешно повернул «Берриу» назад, чтобы сообщить радостную весть Васко да Гаме, и, в восторге, приветствовал его салютом из бомбард. Адмирал незамедлительно приказал бросить якоря. Португальцы подошли к Мозамбику, стоянке арабских работорговцев.
Вскоре вокруг кораблей сгрудились лодки. Лодочники приветствовали путешественников звуками длинных медных труб анафил, бесстрашно поднимались на корабли, где их ждало сытное угощение. Было очевидно, что лодочники посчитали португальцев мусульманами.
Посоветовавшись с капитанами, Васко да Гама решил войти в бухту поглубже, чтобы познакомиться с портом. Коэлью на легком «Берриу» снова шел впереди, и на этот раз ему удалось найти настоящий фарватер, хотя на мели у каравеллы сломался руль. На расстоянии двух арбалетных выстрелов от берега все португальские суда стали на якорь.