— Только умственно отсталая могла…! — не замечая, что встает, закричал Дэвид:-Ты меня подставила под собственное невезение!
Саймон накрыл его сверху и вжал в бетонное ложе:
— Ну не сосредоточилась она должным образом на твоих инструкциях. Она же в этом-дитя неразумное. Ей ошибиться-проще простого. Не убивать же за это? — как можно доверительней, по-свойски, но с ноткой упрека, принялся уговаривать агента времени Саймон.
— Слезь с меня! — Дэвид выбрался из под марсианина и отползая по желобу, ревел:-Конечно! Два просроченных вместе, это для ВРЕМЕНИ такая лакомая мишень, что оно долбило нас без устали. Устроив полномасштабное уничтожение! — его лицо исказилось такой злобой, какой Джульетта никогда и не видела.
— Слушай ты, суслик с марсианских барханов, не тебе об этом судить! Грудь за нее будешь выпячивать в другой раз! А сейчас лучше не вмешивайся! — он срывался на Саймона и кричал так, что казалось, еще немного, и Дэвида будет не унять. — Ты даже представить себе не сможешь, насколько мне было сегодня пасмурно и беды валились скопом, пока ВРЕМЯ без удержу умножало меня на ноль!
Саймон был доволен, что оказался между ними и шмыгнув носом, чудно так усмехнулся. И в пол голоса благодушно заявил:
— Зато у «суслика» имеется норка, — без злобы, а где-то даже хвастаясь, сообщил марсианин:-Давайте за мной, на четвереньках и вниз. Там все обговорим и как следует обмозгуем.
Джульетта украдкой глянула на Дэвида, который сурово покачивал головой, и поползла следом за Саймоном.
С утра небо меркло валами. Накатывали жирные темные тучи и прятали все в тень. Заметно посвежело, ветер едва окреп. Они никак не решались идти в полный рост, словно были в ответе за все мировые грехи и надвигающийся потоп.
С надутыми физиономиями двое спешили за марсианином. Трава широким клином наползала на насыпной холм. Они двигались по его краю, огибая низинкой, по поверхностному водоотводу. А дальше ползком, в вырубленный топором лаз.
Оголовок аварийного выхода из убежища гражданской обороны намертво зарос густым колючим кустарником. Отсутствие плотной застройки, в этой части города, позволило вырыть котлован и построить отдельно стоящее убежище, предназначенное для защиты от оружия массового поражения.
Дэвид сразу, и не без зависти, оценил находку Саймона. Изучая карту города и все виды проложенных коммуникаций, он не уделял особого внимания подземным бункерам. Убежище построили одновременно с супермаркетом. Но только марсианин разглядел в катакомбах надежный схорон для всей честной компании.
Саймон вынул защитно-вентиляционную решетку воздухозаборника и пригласил девушку первой спуститься в шахту. Джульетта заглянула в широкий лаз, уходящий глубоко вниз, словно в дыру, прохудившуюся в преисподнюю. Скобы лестницы напоминали грубый шов, зловещей отметиной стягивающий черную рану распространяющейся гангрены. Было такое чувство, что весь мир растворился в этом жутком, бездонном провале. Джульетта посмотрела на марсианина так, будто он потребовал от нее нечто в принципе заведомо невозможное. На несколько мгновений она перестала дышать, а потом сказала:
— Я в эту долбаную дыру не полезу. Пошли вы к черту, — тоном капризного подростка заявила она.
— Пусть сидит, — Дэвид отодвинул Джульетту и забрался в бетонную трубу. — Она дождется, — нырнув вперед ногами, пригрозил он. — Прилетит беспилотник и всадит ей самый здоровенный шприц, — он на мгновение освободил руки и показал, какой размер он имел ввиду. — Вот такой. Транквилизатор для носорогов. Тогда она узнает, — послышалось гулким эхом из трубы.
— Если я захочу… когда захочу… Я к вам сама спущусь, — пролепетала в свое оправдание Джульетта и совсем раскисла.
Ее щеки пылали как грешница на костре инквизиции.
— Чересчур ты капризна для девицы, у которой нет другого выхода. Не выдумывай. Лезь, — голос Саймона наполнялся холодком. — Ты же знаешь, что зона комфорта находится только рядом с моим уроборосом. Я конечно могу оставить тебя тут одну. Но стоит мне спуститься и спецагенты тотчас законопатят тебя под крепкий надзор. Поверь мне: они быстро сюда доберутся. — Голос у Саймона был низким и внушительным. Хотя по обаянию и манере собственной подачи он проигрывал Дэвиду. Впрочем, у человека, скрывающего под плащом топор, любая сказанная им фраза заведомо обладает даром убеждения. — Ты просто маленькая трусиха. ВРЕМЯ свернет тебе шею ровно за то, что мы собираемся свернуть горы. Твои минуты сочтены. Будем проверять или ты меня послушаешь? — в глазах Саймона не было никакого возбуждения. Никакого предвкушения или забавы. Выражение его лица подсказывало девушке, что он близок к истине. Джульетта прикусила губу и пряча глаза, уставилась вверх. Высоко в небе кружил беспилотник. Коршун-ВРЕМЯ, описывало последние круги над беззащитным цыпленком.