Выбрать главу

- Кэл… – Ландау всё ещё пыталась угомонить Лайтмана. Такое его смелое поведение пугало её. Кэла поглотил азарт, и казалось, останавливаться не собирался. Проигнорировав оклик бывшей жены, он продолжал:

- Если у меня беда, моих детей похитил какой-то поддонок, значит, и всем должно быть больно. Не так ли? – мужчина за решёткой сжал кулаки. То, что Лайтман говорил, было, ему не по нраву. Тем временем, Кэл хищно улыбнулся и продолжил: – Мир нужно встряхнуть. Конечно, такая несправедливость. И вот… как нельзя, кстати, подвернулся друг детства. Наивный, добрый трудяга по имени Эдмонд Кэроу. Почему не предложить взаимовыгодное дело. Убить двоих зайцев одним выстрелом.

- Мистер Лайтман, это серьёзное заявление. Вы можете это чем-то доказать? – судья Малкис заинтересованно взглянула на эксперта.

- Я предоставлю доказательства! – спокойно ответил мужчина и вновь повернулся к подсудимому.

- Доказательства нужны для того, чтобы подкрепить Ваши слова, Мистер Лайтман, Вы попросту мешаете процессу! – заметив, как побелела Зоуи, сказала судья.

- Спасибо, что разъяснили. Если Вы не хотите знать историю до конца, я могу покинуть зал суда, – эксперт невинно улыбнулся.

Обвинительная сторона зашепталась между собой, а Малкис, сдерживая злость, всё же позволила ему говорить дальше:

- Спасибо… – Лайтман невозмутимо продолжил: – Вы пропустили самый главный момент в своей жизни, мистер Митчелл, и Кэроу этим умело воспользовался. Его желанием и целью в жизни были лёгкий заработок, слава, почтение. Деррик, который от вседозволенности попросту не знал, куда выкидывать деньги, которые даёт ему фирма отца, стал прекрасным менеджером и продюсером. Тогда–то игра и началась.

- Какое отношение все эти люди имеют к данному делу? – утомлённо спросил обвинитель.

- Взгляните на подсудимого! – Лайтман пальцем указал на Артура, которого лихорадило от услышанного. – Он ведь ни сном, ни духом о том, что происходило за его спиной.

- Пусть говорит! – заметив, что прокурор хотела что-то сказать, выпалил обвиняемый. – Я хочу, чтобы Кэл Лайтман говорил.

- Не Вы здесь ставите условия… – Недовольно заметила Малкис. – Но, так уж вышло, что моё желание совпадает с Вашим в этом вопросе.

- Всё просто. Эдмонд Кэроу всю жизнь завидовал Вашей удачливости. Как же… состоятельный друг Артур Митчелл. Женился, стал отцом… дважды. При этом не потерял внимания женщин. Ему стало досадно, что такой неудачник, как Вы, стал удачливей него в миг. И он решил отомстить.

- Кэл! – Ландау отчаянно обхватила голову руками. Бывший муж не обратил на неё внимания.

- Сначала смерть Вашей жены, якобы случайная, спустя несколько месяцев – исчезновение детей.

- Этого не может быть! – Митчелл побелел от гнева. Его губы подрагивали, а руки то и дело сжимались в кулаки.

- Вы с ума сходили, думая о мести. И как нельзя, кстати, как раз в этот момент, когда Вам нужна помощь – появляется надежда и опора, сразу же соглашаясь на все условия.

- Если ты лжёшь, Лайтман..! – яростно выкрикнул подсудимый, поднявшись с места и сжимая прутья решётки. Эксперт по лжи многозначительно взглянул в его сторону, продолжая свой монолог:

- Эдмонд не раз доказывает свою преданность. Похищает для тебя… соглашается с тем, что ты главный, и за тобой последнее слово. Берёт твои деньги...

- Мистер Лайтман, суд интересуют доказательства.

- Они будут у Вас, – Лайтман театрально закатил глаза, когда его в очередной раз перебили. Сейчас, ему нужно было, как можно скорей выпустить Митчелла из тюрьмы, чтобы воплотить вторую часть задуманного плана. Внутри всё было напряжено, казалось, что люди слишком громко говорят, ещё громче думают. Сердце, при мысли о том, что Эмили в опасности, пускалось в скачку, и Кэл сжимал пальцы на руках, чтобы хоть как-то сдерживать свой гнев. Повернувшись к обвиняемому лицом, эксперт сказал:

- Когда появился Деррик Оувен, так называемый друг Кэроу. Со своими идеями, со свежим взглядом на добычу «лёгких денег» всё стало по-другому. Отказать другу Эдмонд не может, иначе конец доверию. А значит, и потеря ещё одного толстого кошелька с лёгкими денежками.

- Эдмонд знал Оувена до того, как он появился? – хрипло спросил Артур.

- А ты не знал этого? – без особой радости спросил Лайтман, – Мне жаль… Значит, ты и не знал, что Винсент Баллер и Деррик Оувен – один и тот же человек?

- Винсент – моё доверенное лицо! – перестав обращать внимание на присутствующих в зале суда, выкрикнул Артур.

- Так, значит, ты никогда не встречался с Дерриком лично? – Лайтман засмеялся. – И всё же, Артур, они обвели тебя вокруг пальца. Начали взаимовыгодное и прибыльное дело. Похищали сирот, думая, что они никому не нужны. Надеясь, что никто не станет искать их.

- Я дал этим детям больше, чем они получили бы в приюте! – лицо Митчелла стало красным и ещё более угрюмым.

- Да, но в руках твоих людей талантливые дети стали марионетками, которые своими умениями приносили неплохой доход. Возьмем, например, Уолтера и Джеймса.

- Мистер Лайтман, Вы – интересный персонаж, но все свои сказки Вы могли бы рассказать мистеру Митчеллу на свидании в тюрьме! – выходя из себя, сказала Малкис.

- Если Вы хотите знать, кто должен сидеть на его месте в камере, нужно дослушать, Ваша честь. – Эксперт по лжи умолк в ожидании вердикта. Судья отчаянно опустила руки на стол и кивнула, чтобы он продолжал.

- Ещё раз спасибо. – С улыбкой обратился к судье Кэл, а затем вновь сдвинул брови. – Уолтер, чрезмерно активный, талантливый, шустрый. Не любит соблюдать закон, но кто виноват? Они ведь дети.

И Джеймс. Мальчик с серьёзными психическими отклонениями. Скромный, тихий, как правило. Ранимый, наверное, даже слишком. Знаешь ли ты, Артур, какая фамилия у этих мальчиков?

- Они под опекой Деррика, у них его фамилия.

- Это он тебе так сказал? – Он развёл руками, а Артур прикрыл глаза, слегка пошатываясь. – А под какой именно? Баллер или, может быть, всё-таки Оувен? У тебя плохие друзья, Артур. Они не честны с тобой. Не откровенны. Потому, что они не сказали тебе, что Уолтер и Джеймс – твои дети.

В зале суда кто-то охнул. Вся обвинительная сторона изумлённо уставилась на Лайтмана, а Зоуи прятала глаза за руками, желая как можно скорей закончить весь этот цирк. Подсудимый, казалось, вообще перестал дышать, а судья нервно потирала край стола:

- Получается, что мистер Митчелл похищал детей просто так? – высказался кто-то из зала.

- Артур Митчелл был осуждён на шесть лет тюремного заключения в Турции, давно. Его спасла счастливая случайность, он отсидел не много, но вернувшись, он лично не похищал и не убивал детей. Он сказал суду правду. Всё, что он скрыл от вас, так это то, что знал о том, что его люди похищали детей из приюта.

- Где? Где эти грязные крысы? – в панике спросил Митчелл, опускаясь на лавочку.

- Артур Митчелл может быть наказан лишь за то, что покрывал своих друзей, но, насколько мне помнится, ему грозит лишь условный срок, так как все похищенные живы и были обеспечены всем необходимым из его собственного кармана. Заявителей ведь нет, – Лайтман сунул руки в карманы и незаметно нажал на кнопку вызова на мобильнике. – Вы хотели доказательств?

Двери в зал суда открылись, и внутрь вошёл Бэн с несколькими сотрудниками ФБР, ведущими задержанного Деррика Оувена и Эдмонда Кэроу. Увидев яростного Митчелла, Эдмонд лишь ухмыльнулся. Деррик же раскаивался. Его трясло:

- Я не знал, что они твои дети. Эдмонд не говорил мне об этом, Артур! Если бы мне было это известно, я бы рассказал!

- Тишина в зале!!! – Судья взглянула на Кэла с благодарностью. – Мистер Лайтман, то, что Вы предоставили суду свидетелей и главных подозреваемых, бесценный вклад. Но, уверенны ли Вы, что они будут давать показания?