Выбрать главу

— Как вам это нравится, генерал?

Клей выхватил саблю и левой рукой рубанул по веревке. Правая рука, сжимавшая кольт «драгун», дернулась из-под кавалерийской шинели. И он выстрелил Харкеру между глаз, развернул лошадь и послал пулю в стрелка за спиной. Джош вырвал из кармана обрез дробовика, выстрелил в лицо человеку слева, когда раздались ответные выстрелы — низко пригнулся в седле и снова выстрелил из-под шеи своей лошади. В этот момент раздался дружный клич южан и с холма съехал Тайри с горсткой всадников.

Четыре человека, остававшиеся на мосту, развернулись, чтобы удрать, но после залпа их седла опустели. Прибывшие всадники кружили на месте. Маленький человечек с сержантскими нашивками на видавшей виды серой форме вопросительно взглянул на Клея:

— Генерал?

— Молодец, Джексон. — Клей остановил лошадь на краю моста и посмотрел вниз. Пленник стоял на четвереньках на песчаной отмели со все еще связанными запястьями. — Пошлите кого-нибудь — пусть его подберут.

Джексон развернулся, чтобы отдать приказания, Джош, разговаривавший с кавалеристами, подъехал к Фитцджеральду:

— Больше не делайте со мной такого, генерал. Эта война уже закончена.

— Ты в этом уверен?

— Генерал Ли пробивался к Аппоматтоксу, рассчитывая на припасы и отдых, да только наши ребята не нашли там ни того ни другого. У Ли осталось двадцать тысяч человек. У Гранта — шестьдесят. Все кончено, генерал.

— А где сейчас Ли?

— В местечке Терке-Кроссинг. Он там заночевал.

Клей посмотрел через перила моста: там трое его людей подошли к связанному.

— Ладно, — сказал он. — Тогда поехали его искать.

Когда Клей и его люди пробрались через позиции янки, снова шел сильный дождь. Терке-Кроссинг был настоящей дырой. Генерал Ли обосновался на маленькой ферме, предпочтя дому амбар. Двери были распахнуты, и кто-то развел внутри огонь. Штаб расположился биваком вокруг, в палатках.

Когда люди Клея приблизились, их окликнули часовые. Тайри назвал пароль. Это всегда был неприятный момент. Что ни говори, именно часовые убили генерала Джексона[2] после Ченселлорсвилля. Фитцджеральд осадил лошадь и повернулся к сержанту Джексону:

— Вы с ребятами раздобудьте что-нибудь поесть. Увидимся позднее.

Солдаты ускакали. Джош спешился, подобрал уздечки — свою и Клея.

— Что теперь?

Из амбара вышел молодой санитар:

— Генерал Фитцджеральд?

— Именно так.

— Генерал Ли будет рад вас видеть, сэр. А мы думали, что потеряли вас.

Джош сказал:

— Я буду поблизости, генерал. Возможно, я вам понадоблюсь.

Ли был на удивление хорошо одет — в великолепную форму конфедератов; совершенно седой, он восседал за столом, который штабной офицер поставил у огня. Клей Фитцджеральд зашел внутрь:

— Генерал…

Ли поднял голову:

— Простите, что я больше не могу называть генералом вас, Клей. Я так и не сумел добиться утверждения приказа о вашем возведении в звание командира бригады. Мы вступаем в завершающую стадию развития событий, так что вы снова становитесь полковником. Я слышал, вы опять ввязались в бой.

— Обычная стычка.

— У вас всегда так.

В этот момент из полумрака вышел молодой капитан в серой шинели, наброшенной на плечи, с левой рукой на перевязи. Он передал Ли бумагу:

— Последнее донесение, генерал. Армия тает. Хорошо, если у нас осталось пятнадцать тысяч.

Капитан покачнулся и едва не упал. Ли сказал:

— Садитесь, Браун. Плохо с рукой?

— Ужасно, генерал.

— Ну, вам повезло. Здесь единственный старший офицер кавалерии армии конфедератов — полковник Клей Фитцджеральд, который одновременно является врачом.

Браун повернулся к Клею:

— Полковник? У меня есть для вас сообщение. — Тут он упал на одно колено. Клей усадил его на стул, обернулся и крикнул:

— Джош, мой хирургический саквояж, да побыстрее!

Рана была скверная, резаная, очевидно от сабли. Браун исходил потом от страшной боли.

— По-моему, десять стежков, — сказал Клей. — И виски, чтобы промыть рану.

— Кое-кто, наверное, скажет, что мы тратим впустую хорошую выпивку, — сказал Ли.

— Ну, не впустую, генерал. — Клей обернулся, когда Джош зашел с хирургическим саквояжем. — Там должно было остаться немного настойки опия.

Ли улыбнулся:

— Так ты, значит, все еще жив, Джош. Вот чудеса.

— Вы, я и полковник Клей, сэр. А сколько воды утекло.

Джошуа открыл саквояж, и Браун сказал:

— Никакого опия, полковник.

вернуться

2

Джексон Каменная Стена — генерал армии конфедератов, герой гражданской войны. В битве при Ченселлорсвилле был случайно ранен своими солдатами и лишился руки, через два дня умер от потери крови.