Выбрать главу

Annotation

Приключения Сержанта и его котёнка продолжаются! Человека-зверолова насильно разлучили с его хвостатой подружкой Шелли, вот только ни последовать за ней в большой мир, ни как следует отомстить наш герой не в состоянии из-за слишком малого пока что уровня персонажа. Остаётся усиливаться, прокачивать уровни и навыки, и составлять всё разрастающийся список врагов, которых нужно будет покарать когда-нибудь потом… или предоставить это дело рыжему Ваське, большому специалисту по части магии проклятий.

А между тем в «песочнице» для начинающих игроков назревает нешуточная буря. Люди и шерхи находятся на грани войны за доминирование на этой ограждённой от всего остального мира территории. Не попасть в жернова кровавого конфликта и становится основной задачей Сержанта и его котёнка.

Глава первая. Невидимая Воительница

Глава вторая. [Сержант] Старая крепость

Глава третья. [Котёнок] На грани

Глава четвёртая. [Сержант] Беспокойная ночь

Глава пятая. [Котёнок] Тайная комната

Глава шестая. [Сержант] Возвращение на речной остров

Глава седьмая. [Котёнок] Воспитание новой хозяйки

Глава восьмая. [Сержант] Группа отверженных

Глава девятая. [Сержант] Непростые решения

Глава десятая. [Котёнок] Во все тяжкие

Глава одиннадцатая. [Сержант] Вниз по реке

Глава двенадцатая. [Котёнок] Город Сотен Черепов. Вход

Глава тринадцатая. [Сержант] Город Сотен Черепов. Испытание

Глава четырнадцатая. [Котёнок] Финальный босс

Глава пятнадцатая. [Сержант] Разговор с игроком

Глава шестнадцатая. [Котёнок] Люди Фараона

Глава семнадцатая. [Сержант] Млекопитающее

Глава восемнадцатая. [Котёнок] Неожиданная встреча

Глава девятнадцатая. [Сержант] На службе Фараона

Глава двадцатая. [Сержант] Территории сильнейшего клана

Глава двадцать первая. [Котёнок] Кот, который гуляет сам по себе

Глава двадцать вторая. [Сержант] Старая знакомая

Глава двадцать третья. [Котёнок] Дворец кошачьей богини

Глава двадцать четвёртая. [Котёнок] Секрет кошачьей богини

Глава первая. Невидимая Воительница

Брошенный посёлок вайхов Ори-Тави

Походный лагерь шерхов клана «Восточный Гарнизон»

Шатёр лидера клана

— Они ушли?

Почтительно опустившаяся на одно колено перед лидером Авелия Ун Понар молча кивнула. Да, группа из трёх десятков людей речного посёлка действительно ушла за барьер. Причём Воительница нисколько не сомневалась, что всеведущий глава клана, Теневой Мастер 78-го уровня Альтаир Ун Понар и так уже знал ответ на заданный вопрос. Собственно, следующие же слова вождя подтвердили эту догадку.

— А что за возня была возле силового поля? Зачем ты вмешалась в дела людей?

Авелия с трудом сохранила невозмутимое выражение лица. Оказывается, за ней следили. Причём наверняка такое задание получил кто-то из бойцов её же собственного отряда, возможно даже родной брат. Вмешиваться во внутренние дела других рас не в обычаях шерхов, и её помощь Сержанту могла быть истолкована превратно. Пришлось юлить и оправдываться:

— Двое из отправившихся к силовому барьеру людей в последний момент отказались выполнять приказ главы речного посёлка и пожелали остаться. Произошла стычка между людьми. Шерхам не нужны новые поселения конкурирующих рас на наших землях. Да и моей задачей было проследить за уходящей группой и убедиться, что люди действительно уйдут, а не поселятся на наших территориях. Поэтому я помогла отправить этих упрямцев за барьер. В результате все люди ушли, кроме двух низкоуровневых.

— Что ж, похвальное рвение. Одобряю проявленную тобой инициативу.

Сидящая по правую руку от вождя суровая и вечно всем недовольная Советница 51-го уровня — представительница Великого Вождя расы шерхов, присланная следить за соблюдением законов и традиций в клане Восточного Гарнизона — тоже одобрительно кивнула. Пронесло! Воительница облегчённо выдохнула. Впрочем, следующий же вопрос лидера клана заставил девушку снова встревожиться.

— Авелия, мне доложили, что в последние несколько дней ты неоправданно часто общалась с людьми. Точнее, с одним из людей, Звероловом по профессии. Можешь пояснить свой интерес?

Авелия выдержала долгий пристальный взгляд вождя, не отведя взор. Сомнений не осталось, за её действиями стали следить, что весьма странно. Раньше такого не было. Впрочем, вины за собой девушка не чувствовала. Теперь нужно было убедить в этом и остальных.

— Вождь, меня интересовали новые знания. Знания — самое ценное, что можно украсть или подсмотреть у соседей. Так, человек-зверолов скромного уровня сумел за короткое время приручить нескольких опасных монстров, заметно усилив тем самым свой клан. Наши враги вайхи присылали своих представителей купить у Зверолова эти знания. И даже Картограф прилетал к нему на драконе, чтобы разузнать о способах приручения таких существ. Не в обычаях шерхов торговать с конкурирующими расами, поэтому я наблюдала за Звероловом и получила эти знания бесплатно. К тому же, — поспешила добавить Авелия, увидев, что сидящая по праву руку от вождя немолодая Советница встрепенулась, желая возразить или что-то добавить, — мне нужно было вернуть своё оружие, находившееся у кого-то из людей. Во время смерти от ночных бестий на речном острове я потеряла арбалет и не могла его отыскать, хотя перерыла весь человеческий посёлок. А между тем арбалет создан специально для меня нашим Кузнецом и являлся наградой за успешное выполнение дюжины опасных миссий в войне с вайхами. Я вызнала у человека, где находится арбалет, и выкрала своё оружие той же ночью. Никаких законов я не нарушала, традиции шерхов свято соблюдала, ни единого слова на нашем языке не произнесла, еду с человеком не разделяла и вообще ограничивалась исключительно разговорами о деле.

Вождь взглянул на Советницу, но та, на секунду замявшись, всё же отрицательно помотала головой, снимая так и не высказанное вслух возражение. Альтаир Ун Понар сразу же сбросил суровую маску с лица, повеселел и даже позволил себе присесть на обнаруженный в брошенном посёлке резной деревянный стул, что должно было свидетельствовать о переходе беседы с Воительницей уже в неформальную стадию.

— Что же, дочь моя, я доволен тобой! Твой небольшой разведывательный отряд исправно предоставляет информацию обо всём происходящем у большой реки, ты же показываешь себя успешным командиром. Вот только объясни, Авелия, как ты умудрилась погибнуть от зубов ночных бестий? Разве эти твари научились обнаруживать шерхов?

— Нет, отец. Пробы и альфы по-прежнему не видят представителей нашей расы. Вот только на речном острове я столкнулась с новой тварью — летающей и копающейся в мозгах, заставляющей паниковать и совершать неразумные поступки. Она выбила меня из состояния невидимости, после чего другие бестии догнали и прикончили. Отец, я учла тот болезненный урок и больше так не подставлюсь!

— Четвёртая твоя смерть, дочь… Будь впредь осторожнее, особенно когда находишься совсем близко от людей. Люди глупы и безрассудны, нарушают законы природы и собираются слишком большими группами, инициируя тем самым появление сильных бестий. Такое случилось не только на острове. Другие наши разведчики доложили, что в посёлках Орши-Ур и Ун-Талави ситуация была ещё хуже. Сотни жертв, многие люди умерли окончательно. Считаю, что наш Великий Вождь прав. Не нужно торопиться с объявлением войны людям — они истребят себя сами и без нашего вмешательства!

Советница одобряюще кивнула и заявила, что не видит больше необходимости в своём присутствии при разговоре отца с дочерью. Дождавшись, пока за угрюмой немолодой женщиной в чёрных одеждах закроется полог, Теневой Мастер проговорил вполголоса:

— Наконец-то можно расслабиться и поговорить открыто, не опасаясь, что любое неосторожное слово будет тут же донесено Великому Вождю. Рад видеть тебя в добром здравии, Авелия!

Лидер клана встал и горячо обнял родную дочь. И проговорил шёпотом в самое ухо:

— За последние дни на тебя поступило несколько жалоб, Авелия. Разведчики из твоей пятёрки не всегда понимали, где искать свою начальницу. Ты не появлялась в условленных местах встреч, не оставляла своим подчинённым сообщений. Твой брат Арведо так и вовсе заявил, что видел тебя прошлой ночью практически нагой в компании мужчины-человека с дурной репутацией любителя женщин чужих рас.