Конечно, в мечтах Альбуса глупый щенок сам должен был ухватиться за намёки и жадно выслушать всю предложенную информацию. Узнав, что о некоем пророчестве, из-за которого погибли Лили и Джеймс Поттеры, рассказал Волдеморту Снейп, мальчишка должен был хорошенько помучиться осознанием, наделать далеко идущих выводов и утонуть в жалости к себе: никем не любимому и несчастному. Очень хотелось преподнести эту историю поизящнее и частями, а не так — в лоб и всё сразу. Но что поделаешь, лучше уж грубо, прямо, почти топорно, чем окончательно упустить такой удобный шанс.
Поведав историю до конца, Альбус преувеличенно встревоженно заглянул мальчику в лицо:
— Гарри, надеюсь, то, что ты сейчас узнал, не станет для тебя непомерным грузом?
Гарри состроил несчастное лицо и неопределённо покачал головой, словно говоря: «Не хочу вас расстраивать, но сам я ни в чём не уверен». Глядя, как, отвернувшись, директор старательно прячет довольную улыбку, Гарри зло усмехнулся: «А если станет то, что? Сотрёшь мне память, старый козёл? Или конфетку предложишь? Интересная, кстати, у тебя версия получилась. Нужно Северусу про неё рассказать».
Но, когда старик снова взглянул на него, вместо всех этих слов, Гарри только рассеянно мотнул головой и снова уставился на квиддичное поле, так и не произнеся ни слова.
— Я понимаю тебя, мой мальчик. И знаю, как тебе трудно. Узнавать подобное о близких людях всегда тяжело, — голос директора зазвучал особенно проникновенно. — Но прошу, не думай о мистере Снейпе совсем уж плохо. Да, из-за его необдуманных действий ты остался сиротой, и вина его непомерно велика… Ты, конечно знаешь, что удивительно похож на своего отца, а глаза мамины. Уже одно это не даёт Северусу позабыть о совершённом им преступлении. Но, повторяю, ты не должен его осуждать. Я уверен, что он сожалеет. Я знаю, сейчас тебе кажется, что небо рухнуло на землю, но это пройдёт. Нужно просто успокоиться. — Дождавшись ещё одного безучастного кивка, Альбус поспешил сменить тему и снова пустился в рассуждения на отвлечённые темы, всё же довести Поттера до срыва в его планы не входило.
К тому времени, когда Дамблдор сумел-таки укротить свой словесный понос, Гарри уже ощутимо потряхивало от холода и злости. С радостью распрощавшись с навязчивым собеседником он поспешил к себе, по пути прикидывая, как бы поэффективнее распорядиться сложившейся ситуацией: сразу заложить директора Северусу или сначала нагадить Дамблдору в меру собственных сил, а нажаловаться потом, чтобы иметь возможность оправдаться перед родными за очередную аферу…
К разочарованию Гарри, решившего для начала посоветоваться с друзьями, в гостиной оказался только Драко. Хотя… какое тут может быть разочарование? Драко, чьи родители были посвящены в противостояние с Дамблдором годы назад, был как раз идеальным кандидатом для обсуждения!
Загадочно-взвинченному виду друга, Малфой не обрадовался. У него прямо-таки на лице было написано, что ничего хорошего он не ждёт и влезть в очередные проблемы не стремится.
— Дракончик, — Гарри состроил самую умильную рожицу, на какую только был способен и потянул друга за рукав, — нам бы пошептаться…
С тяжёлым вздохом Драко позволил-таки утащить себя в комнату, но сразу, как только за ними закрылась дверь пробухтел:
— Ладно, излагай чего хочешь. Только быстро, пока я не передумал.
— А ты знаешь, что Волдеморт на меня в детстве из-за пророчества напал?
— Да так… слышал краем уха… кхм… случайно, когда отец с матерью шушукались, — судя по откровенно недоумевающему виду Малфоя, таких вопросов он не ожидал. — Ну ты же понимаешь, что эффектная татушка на левой руке, это не та тема, на которую отец любит распространяться. А ты откуда про пророчество знаешь?