Выбрать главу

То, что это не змея, а язык, до ребят дошло не сразу. Винс попытался сказать ещё что-то, но у него не получилось и, он отчаянно замычал, растирая по лицу выступившие от страха слёзы.

— Близнецы! То-то они последние дни рядом крутились и ухмылялись, — зло прошипел Гарри, быстро сложив дважды два.

— Уверен?

— А больше некому. Я у одного из них поверхностные мысли немножко считал… — Не вдаваясь в дальнейшие разъяснения, Поттер вытащил из сумки карту Мародёров и тут же активировал. Уже на приличном расстоянии прочь от них спешили три точки с подписями: Фред Уизли, Джордж Уизли, Ли Джордан.

— Если близнецы, значит не насмерть, — задумчиво пробормотал Тео.

— Этого мы знать не можем! — рявкнул Блейз. — Чего они в свои гадости мешают, никто толком не знает. Да и реакция у людей на одно и тоже неотработанное зелье может быть разная. Мне мать такое рассказывала…

Крэбб, громко всхлипнув, взвыл ещё громче.

— Не ссы, Винс! Мы тебя спасём, — Гарри вытащил из кармана любимую сумку. — Универсальный антидот или безоар?

Вопрос адресовался Забини, но своё мнение высказали все. Правда точку в обсуждениях всё равно поставил Блейз:

— Антидот. Безоаром подавиться может.

— А теперь в больничное крыло! — дождавшись, когда Крэбб проглотит зелье, Поттер дёрнул его за руку, понуждая пошевеливаться. — Блейз, Грег, вы с нами. Если вдруг Винсу станет плохо, я его не дотащу. Дракончик, Тео, приберите тут всё. А главное, соберите конфеты, чтобы ни одной не потеряли! И обёртку не забудьте.

Проводив друзей мрачными взглядами, Малфой и Нотт пообещали себе, что рыжие поплатятся за издевательство над Винсом и испорченный пикник.

* * *

На то, чтобы вернуть Крэбба в нормальное состояние, мадам Помфри не потребовалось и четверти часа, и принесённые конфеты уже не пригодились: ни как образец вредоносного продукта, ни как доказательство злого умысла.

Разумеется, обвинения маленьких слизеринцев и слушать никто не стал. И конечно же близнецы остались совершенно безнаказанными. МакГонагалл прямо заявила, что подобные «шутки» в стиле змеиного факультета, так что пусть лучше не разбрасываются обвинениями, а ищут среди своих недовольных присутствием Поттера на Слизерине. Намёк на то, что мальчики и сами могли где-то раздобыть некачественных конфет, а потом свалить вину на её подопечных, был лёгок и расплывчат, но от внимания ребят не ускользнул.

Гарри хотелось возмутиться, доказать свою правоту, ведь о выходках Уизли, постоянно подсыпавших или подливавших что-то всем подряд, в школе ходили легенды. Впрочем, как и о слепоте самой МакГонагалл, упорно не замечавшей, что от их шуточек страдают и ученики её собственного факультета. Да, изобличить пакостников хотелось до дрожи, но всё же Гарри не был настолько наивен, чтобы ожидать лояльности. Гриффиндорский декан была против них предубеждена и, справедливости ради, стоило признать — предубеждена не без причины. К тому же охота на Пивза планировалась на следующее утро и, вызвав сейчас пристальное и нежелательное внимание Кошки и директора, можно было провалить весь прекрасно подготовленный план. Так что пришлось засунуть своё недовольство подальше и удовольствоваться решением, что Винс будет отомщён при первой же возможности.

* * *

Утро воскресенья для друзей началось задолго до рассвета. Убедившись, что благодаря слухам Пивз хотя бы временно переключил внимание с Гарри на завхоза, по одному покинули подземелья и окольными путями добрались до назначенного места. Заброшенный класс на четвёртом этаже подходил для их задачи как нельзя лучше. Устроившись в засаде, ребята принялись ждать.

Ловушка для полтергейста была проста. Все знали, что он просто обожает отравлять жизнь Филчу, на том и сыграли. Завхоз, якобы загоревшийся внезапным желанием отчистить один из старых гобеленов, испросил на то позволение директора и, разумеется, получил разрешение. Конечно же новость о проявленной инициативе тут же разнеслась не только среди учителей. Все от мала до велика удивлялись, зачем не умеющему колдовать сквибу тратить силы и время, приводя в порядок гобелен с совершенно неволшебным изображением? А вот почему ему потребовалось оттирать грязный раритет среди нагромождений поломанной мебели в одном из заброшенных классов редко посещаемого коридора, никого не заинтересовало. А между тем место и время были выбраны очень придирчиво. Ни лежебоки студенты, ни уставшие за рабочую неделю учителя даже случайно не могли оказаться в этой части замка в воскресное утро.