Довольно скоро картина стала более или менее ясна. Бабушка Невилла, в своё время бывшая ярой сторонницей Дамблдора, ужасно разочаровалась в своём кумире. Отношения у них начали портиться ещё несколько лет назад и состояние родителей Невилла сыграло в этом ключевую роль. Последней же каплей стал отказ Дамблдора построить в Хогвартсе бассейн. Вроде бы и мелочь, но видя, сколько пользы плавание принесло её внуку, леди Августа пыталась настаивать, доказывать, что это благотворно скажется на душевном и физическом здоровье детей, но наткнулась на категоричный отказ. Да и намёки директора, что «избранным» может оказаться не Гарри Поттер, а Невилл, родившийся всего на день раньше, ей ужасно не понравились…
Ничего удивительного в этом не было. От Северуса Гарри знал, что леди Лонгботтом очень гордилась внуком и в мечтах видела его всемирно известным гербологом, а не жертвенным бараном, вынужденным в одиночку спасать волшебный мир от якобы собиравшегося вернуться Тёмного Лорда.
Недовольный лай собаки привлёк внимание, когда мальчики, слегка подмёрзнув и от души наговорившись, вновь оказались неподалёку от хижины лесничего. Хагрид громогласно убеждал пса не скучать и сидеть тихо, пока он отлучится по делам.
Любопытство в Поттере проснулось мгновенно. На улице стояли густые сумерки, а Хагрид прямиком пёр в Запретный лес, закрыв собаку в избушке. Что такого интересного можно позабыть ночью в лесу, чтобы запереть дома псину, которую всюду таскаешь за собой?!
— Нев, — Гарри понизил голос до заговорщицкого шёпота, хотя точно знал, что услышать их даже случайно не смогут, — ты возвращайся в школу, а у меня ещё дело есть.
Лонгботтом бросил обеспокоенный взгляд в сторону быстро удаляющегося лесника.
— Ты же не пойдёшь за ним? — в голосе мальчика слышался страх. — Гарри, там, в лесу, какой только жути нет! А бабуля мне всегда говорила, что у Хагрида очень своеобразные представления о… В общем монстров он любит, лапочками их считает. А если какая-нибудь тварь ученика сожрёт, то съеденный ещё и виноватым окажется.
— А что, кого-то уже съели?
— Вроде бы, нет. Но давным давно Хагрида из школы исключили за то, что его питомец девочку убил.
— Ясно… Ты не волнуйся, никуда я не пойду. Тут рядом со школой покручусь. Я из-за его болтовни кое-что собрать не успел. Ты только ребят предупреди, что я задержусь.
Невилл, бросил на приятеля виноватый взгляд, видимо, коря себя за то, что тоже отнял у него время на разговоры и, кивнув на прощание, бодро припустил к школе.
Гарри поспешил скрыться из его поля зрения, демонстративно направившись в противоположную от леса сторону. Как только Лонгботтом скрылся из виду, он опрометью кинулся обратно к опушке, спеша, пока окончательно не стемнело, отыскать нужную тропинку.
Глава 16
Следить за Хагридом оказалось удивительно просто. Шёл он, не останавливаясь и не оглядываясь, по хорошо протоптанной тропе. Да и пожелай он обернуться, неизвестно откуда взявшийся на его плечах огромный мешок, точно помешал бы. В лесу уже почти стемнело и мантия Гарри давала отличное прикрытие, сливаясь с кустами. Правда, подходить слишком близко всё равно не стоило, но и необходимости в этом не было. Звук тяжёлых шагов, от которых даже слегка подрагивала земля, не позволил бы сбиться со следа. В крайнем случае у Гарри имелось прекрасное оправдание, ведь Хагрид сегодня сам его на прогулку в Запретный лес пригласил. Вот и можно если что дураком прикинуться, сказать, что из любопытства следом увязался. Сразу подойти и напроситься в попутчики постеснялся, а потом уже побоялся обратно в одиночку лесом пробираться.
Идти пришлось долго. Широкая тропа превратилась сначала в узенькую стёжку, а затем и вовсе исчезла. Кусты обступали почти вплотную. К Хагриду пришлось подойти максимально близко и ориентироваться только на звук его шагов да на неясную, маячащую впереди тень. Один раз Гарри задел куст и влез рукой во что-то прочное и липкое, порвавшееся с неприятным хрустом, будто старая ткань.
Наконец стало чуть посветлее, Хагрид основательно замедлился и у Гарри оказалось достаточно времени, чтобы оглядеться по сторонам. Даже в темноте было видно, что на кустах то здесь, то там висело то самое, «непонятное», что липло к рукам, рвалось с хрустом и слабо серебрилось во тьме. Оторвав кусок мальчик задумчиво комкал его пальцами, пытаясь сообразить, что же это?
— Ребята, я это к вам иду. Гостинец принёс. — Вдруг проорал Хагрид, задрав голову кверху. — Ох и заплели вы тут всё. Вона все кусты в лоскутах.