С тех пор, как в Хогвартсе началось очередное нашествие проверяющих, ребята вели себя тише воды ниже травы, пришибленные не столько масштабом собственной диверсии, сколько пониманием, чем могла закончиться потеря ядовитой твари в полной учеников школе. Гарри даже не знал, чему радоваться больше: тому, что всё каким-то чудом обошлось; тому, что нагадить директору всё же удалось, да так, что тот от злости готов собственную бороду сожрать, или тому, что Северус не допытывался о причинах творящегося в школе безобразия. Хотя как раз последнему обстоятельству бездумно радоваться не получалось. Судя по тому, как грозно сверкали из сквозного зеркала глаза Снейпа, каждый раз, когда разговор заходил об акромантулах, не оставалось сомнений, что тот всё знает и на каникулах Гарри ожидает полномасштабная головомойка. Немного утешало его только то, что поговорка: «Нет худа без добра» в очередной раз сработала. Да, их афера принесла пользу!
С подачи Малфоя Северус получил огромный и очень щедро оплаченный министерством заказ, и теперь галлонами варил инсектицид, обоснованно полагая, что за месяц сколотит на этой отраве небольшое состояние. С первого же дня начала поставок ликвидаторы и авроры, обшарив каждую, даже самую маленькую каморку, обильно заливали её зельем и, устало вздохнув, шли проверять следующее помещение, ни мало не заботясь о том, во сколько золотых галлеонов обойдётся казне такое расточительство. Второй заказ, но уже на противоядие пришёл всё от того же министерства, как только проверяющие не без помощи кентавров добрались до паучьей колонии. И конечно же Северус не был бы слизеринцем, если бы сверх оплаты не выторговал право нацедить яда с дюжины самых крупных акромантулов и оставить себе одну живую особь на свой выбор, гарантировав уход и полный контроль за ней.
Приобретённого акромантула было решено поселить рядом с цербером, мантикорой и троллем. Ограничились малым — докупили ещё участок земли, на котором и воссоздали кусок лесной чащи, что в общем-то отлично гармонировало с обиталищем прочих постояльцев…
Должно быть потому, что именно он не получил подарок на день рождения в срок, первым о неосуществлённых планах вспомнил Винс.
— Гарри, а мы с липучками-то что-нибудь делать будем? Или для этого нужно ещё кого-нибудь в школу притащить?
Поттер, округлив зелёные глазищи, уставился на него с ужасом:
— Да чур меня, чур, ещё такое устроить! Я же чуть в штаны не наложил, когда Тео сказал, что следилка слетела и он даже близко не представляет, где эта пакость бродит! И нет, для нашего… хм… прикола никого больше выпускать не нужно.
— Тогда чего мы ждём?
Гарри задумался. Чем больше проходило времени, тем больше основных помещений школы подвергалось обработке. Ещё неделя и отлавливать директора придётся в не очень-то подходящих местах, но устраивать своё представление сейчас, когда вокруг полно охотников за акромантулом… Да как-то изначально он недооценил масштаб…
— Хорошо бы, народу в школе стало поменьше, но, наверное, на это рассчитывать не приходится. Э-м-м… а давайте через пару дней. Как раз всё подготовить успеем…
Глава 18
К вечеру следующего дня один из углов спальни был расчищен от мебели. Правда для этого кровати Гарри, Драко и Грега пришлось сдвинуть практически вплотную, оставив между ними проходы не более фута шириной, а два платяных шкафа перегородили едва ли не полкомнаты, зато пространства для создания ловушки оказалось достаточно. Да и шкафы встали удачно, скрыв место приготовлений от тех, кто по какой-то причине мог заглянуть в спальню первокурсников.