Уверенными широкими шагами он направился в сторону помятой металлической двери, и Леви поспешила за ним, внутренне содрогаясь от ужаса, что ей придётся решать проблему вот так – силой, а не интеллектом. Сегодня, впервые в её практике, ей приходится действовать не через юристов и цивилизованную деловую переписку. Сама мысль об этом очень ей не нравилась, да так, что хотелось развернуться и уйти ждать к мотоциклу.
«Нет, – твёрдо подумала она и мотнула головой для пущей убедительности. – Я профессионал своего дела, а профессионалы не убегают при виде трудностей. Наоборот, сейчас я получу бесценный опыт, который в будущем смогу использовать»
Не давая себе больше ни секунды на сомнения, Леви вся обратилась во внимание и начала жадно впитывать каждое действие Редфокса. Сейчас она вряд ли хоть что-то поймёт, но вот чуть позже, в спокойной обстановке, с удовольствием проанализирует всё до мельчайших деталей.
Прораб зашёл в ангар, как к себе домой: рванув на себя дверь так, что она едва удержалась на тонких петлях, он ворвался внутрь и громко крикнул:
– Хэйдс! Ублюдок проклятый! Иди сюда или от этого шалаша ничего не останется.
Леви вздрогнула, еле успев подавить в себе желание спрятаться за широкой спиной Редфокса от его же ярости. Грозный крик эхом отразился внутри большого пустого помещения, где по идее должны были храниться тысячи квадратных футов зелёного газона и не только его. Неужели этот поставщик действительно – мошенник? Как же теперь быть? Где добыть новую траву и как вернуть деньги?
Страх провалить дедлайн по проекту снова забрался под кожу и охладил всю кровь в венах.
На другом конце ангара раздался хлопок двери, а затем и голос. Присмотревшись, Леви увидела мужчину, вышедшего из небольшой деревянной будки с одним окном. Видимо, это был его «офис».
– Редфокс! – испуганно воскликнул мужчина и ускорил шаг им навстречу. – Чем обязан? Мы вроде бы решили наше прошлое небольшое недоразумение.
– Судя по всему ничего мы не решили, – остановившись на полпути, грозно рявкнул Редфокс. – Где газонная трава для «Шедоус тим»?
– Совершенно не понимаю, о чём ты, – заискивающе ответил мужчина. – Впервые слышу об этой компании.
Леви задохнулась от возмущения. Да так, что даже вышла из-за прикрытия спины прораба и сердито воскликнула:
– Мы всю неделю пытаемся получить наши семьсот пятьдесят пять квадратов травы, а вы «впервые слышите»?
На тощем зеленоватом лице отразился ужас. Водянистые серые глаза быстро забегали от Леви к Редфоксу и обратно, а тонкие губы вытянулись. Кажется, до него что-то начало доходить.
– А! Так ты про «Шедоус тим»! – фальшиво удивился Хэйдс. – Так бы сразу и сказал. Я как раз занимался погрузкой.
Редфокс сложил руки на груди и хмыкнул.
– Что-то не вижу здесь ни одного фургона с рулонами.
– Так они не здесь, – не моргнув и глазом, тут же соврал Хэйдс. – Они на другом складе. Здесь мы ничего не храним, ты же знаешь, у нас…
– Вы нигде ничего не храните, – грубо перебил его Редфокс. – Не лей мне в уши. Пока я не удостоверюсь, что товар доставили по адресу, никто отсюда не уйдёт. Ты меня понял?
Хэйдса перекосило, но вскоре, стиснув зубы, он всё же ответил:
– Да.
– Вот и умница, – кивнул Редфокс. – После второго перелома рёбра заживают куда хуже.
От тона прораба у Леви мурашки пошли по коже. Никогда в жизни она ещё не сталкивалась с таким «решением» проблем и не хотела бы, чтобы это ещё хоть раз повторилось. Хотя то, как быстро стал сговорчивым поставщик-мошенник, не могло не радовать. Сама бы она точно не добилась такого результата.
Хэйдс ничего на это не ответил, просто достал телефон и дал несколько указаний невидимому собеседнику.
– Через полчаса товар будет на объекте, – сообщил он, глядя на Редфокса, а не на Леви. – Там есть кому встретить водителя?
– Мисс МакГарден, есть там кто?
У Леви глаза на лоб полезли от того, как учтиво обратился к ней тот самый хамоватый прораб, назвавший её пару недель назад «мелкой» и явно не считавший ровней себе. Она недоверчиво заглянула ему в глаза, готовая уже поверить в его профессионализм, но, заметив там ехидный блеск, мысленно дала себе пощёчину. Размечталась.