Выбрать главу


***

Джо ковырялся в замочной скважине минут десять, но замок всё же поддался. Небольшая металлическая шкатулка открылась перед лицами трёх наёмников. Там было много разных документов, но один более других привлёк внимание. Запечатанный конверт с надписью:

В случае моей смерти (лорда Матео Саливьеро) передать этот конверт моему старинному другу и благородному сеньору Алэно Пальватти.

Все трое переглянулись. Конверт тут же был вскрыт. Внутри было письмо следующего содержания:

Мой дорогой друг и соратник,

если ты читаешь это письмо, скорее всего я уже мёртв. Значит, ты всё ещё не знаешь причины, по которой я настоял на том ужине. Прежде, чем перейти к делу, хочу сразу же заверить тебя, что человек, который передаст тебе это письмо, всецело заслуживает моего доверия, если оно запечатано. Это посол из Риссаэнелийской империи, но не спеши делать выводы. Внимательно выслушай всё, что он тебе скажет. У него есть веские доказательства в пользу его слов. Он прибыл со мной инкогнито в качестве командира моей личной гвардии. На самом деле, он из совета магов Бирюзового леса. Он обладает сведениями о том, что демоны, напавшие на империю, подсылают к лордам Дрейдола агентов, которые своими чарами подчиняют себе их разум. Их цель стравить нас с империей. Будь крайне бдителен. Не подпускай к себе незнакомцев. Ради всех богов, прошу тебя, выслушай Тавирия. У него есть неплохой план. Мы ещё можем предотвратить войну, которая станет катастрофой не только для империи и Дрейдола, но и для всего человечества.

От твоего верного друга и соратника,

Матео Саливьеро

P.S. Надеюсь, ты позаботишься о моих родственниках, если они всё ещё живы.

P.P.S. Для меня было честью сражаться рядом с тобой.

Все трое снова переглянулись.

- Нам нужно найти Тавирия. – Выпалил Элвис.

- О, чёрт. – Тихо проговорил Нейтан. – У меня есть плохие новости по поводу Тавирия.

*

Липкая, как дёготь, тишина затянула комнату. Джо, переминавшийся с ноги на ногу, осознав, как громко скрипит под ним пол, застыл без движения. Элвис, безмолвно уставившись на Нейтана, поскрёб щетинистый подбородок. В тот момент он ощутил у себя в голове непривычную пустоту, будто всё, что там было, снёс ураган, и теперь лишь тихие стоны раздавались в тишине. Не слыша собственный голос, Элвис тупо переспросил:

- Что-что ты сделал с Тавирием? – Будто бы от этого ответ изменился.

- Я его убил. – Невозмутимо ответил Нейтан, глядя прямо в глаза собеседнику.

- А скажи пожалуйста, на кой чёрт ты это сделал? – Ещё один бессмысленный вопрос, который ничего не изменит.

- Чтобы убийство выглядело как ограбление. – Всё так же спокойно ответил Нейтан. В его карих, слегка прищуренных глазах читалось: «ты же и сам всё знаешь».

Элвис замолчал. Думать было тяжело. Нужно было как-то собрать всё вместе и принять решение. Для начала стоит проговорить основные позиции вслух, чтобы убедиться, во всём ли его товарищи с ним согласны.

- Итак. Матео был другом и соратником Алэно, и с большой вероятностью ни один из них двоих не стал бы желать смерти второго. Из этого следует, что Сандро скорее всего действовал по собственной инициативе. Также нам известно, что Матео собирался на званом ужине рассказать Алэно важную информацию о плане демонов, а Сандро хотел, чтобы Матео умер именно до этого самого ужина. План демонов заключается в том, чтобы стравить империю с Дрейдолом, и Сандро, планируя убийство, позаботился о том, чтобы оно не навредило отношениям между лордом Алэно и семьёй Саливьеро. Кроме того, ограбление каравана, организованное Сандро до этого, привело к повышению ненависти к империи среди горожан. Если подвести итог, то, хотя у нас и нет однозначных доказательств, всё это выглядит так, будто Сандро работает на демонов.

- Но это же, в принципе, может быть неправдой. Я имею ввиду, то, что написано в этом письме. – С робкой надеждой в голосе спросил Джо.

Элвис устало покачал головой.

- Неправда повсюду. Раздаётся с высоких трибун на площадях, изливается из уст послов и трактирных пьяниц, упоминается мимоходом в светских беседах, значится на страницах исторических трактатов и развлекательной литературы. Если где и быть правде, то только в хорошо запертой, скрытой от лишних глаз шкатулке, расположившейся в комнате лорда.