Выбрать главу

В каждой из двух половин на полу был рунный круг для усиления чар.

- Стену между половинами здания можно вдвинуть в пол, чтобы соединить два круга и получить более сильный эффект. – Пояснил Тольв.

Сидиан особенно долго задержался в кладовой. Нужно было запомнить пароли для особо ценных материалов и внимательно изучить, где что где лежит.

Уже вечером, находясь в маленькой келье на двоих, Сидиан с усмешкой сказал:

- У них достаточно рунных камней для моего замысла, и Тольв одобрил затребованное мной количество.

- То есть мы зря два дня взламывали систему безопасности Кольма?

- Увы. Надо будет отправить ему камни обратно. Глупо, конечно, что мы потеряли столько времени и зря рисковали, но если бы здесь было недостаточно камней, было бы ещё глупее.

- Угу. – Кивнул Лаин, закутываясь в одеяло.

Кровать была жёсткой и неудобной, но огромное тёплое одеяло было очень кстати. В горах было холодно, и постоянно греть своё тело при помощи магии было весьма изматывающе. Как хорошо после стольких дней пути закутаться в одеяло и наконец расслабиться.


***

Артефакт, именуемый распылителем представлял из себя шар, состоявший из множества переплетённых вместе трубочек. Он должен был стать сердцем нового артефакта за авторством Сидиана Безымянного и его ученика Лаина Наидина. Было решено расширить шар, добавив новую оболочку также из латунных трубочек. Для сохранения магии на трубочки равномерно наносилась крошка из разных рунных камней. В конце концов, чтобы придать артефакту крупицу интеллекта и самостоятельности, внутрь нужно было поместить осколок духа, который в данный момент находился в камне. Самой сложной частью было составить правильные заклинания.

Язык магии невероятно древен и сложен. Каждый, применяющий слова силы, слышащий слова силы и помнящий их, ощущает чувство собственной ничтожности перед лицом той мощи, которую эти слова скрывают. Нельзя просто взять и выучить этот язык. В зависимости от твёрдости воли и характера можно запомнить определённую его часть, но полностью — никогда. Поэтому при сотворении новых заклинаний полезно иметь доступ к библиотеке, где были собраны слова силы, которые знали бы многие поколения давно почивших магов. К счастью, в храме заоблачного заката такая библиотека имелась. Огромное помещение уходило вглубь плато на несколько этажей. Настоящий книжный лабиринт с винтовыми лестницами то тут, то там, и стенами из стеллажей.

Двое магов должны были прошерстить книги, связанные с языком магии и найти подходящие слова. Причём Лаин, который понимал ментальную магию лучше, имел большие шансы уловить тайные смыслы некоторых слов магии, ведь все они были весьма многозначными и трудно определимыми. Порой, чтобы понять истинный смысл одного слова из языка магии, нужно было прочитать одну или даже несколько глав рассуждений о его природе. Разумеется, были упрощения и простые переводы, но тот, кто пользуется упрощённым языком магии, чувствует собственную ничтожность гораздо острее, чем тот, кто пытается вникнуть в истинный его смысл. Поэтому такой маг навсегда ограничивает свой разум, ставя строгий предел своим возможностям в познании новых слов силы. Очевидно, это был не путь Сидиана.

- Что насчёт слова “экетель”. – Спросил Лаин, склонившись над свитком. – Тут сказано, что это значит схватить. Это может сгодится в качестве команды для артефакта. Когда гонец повелителя поблизости, артефакт должен его схватить.
Сидиан оторвался от большой книги в толстом кожаном переплёте с надписью “Тысяча слов силы Элавима Гордого”.

- Если не уверен в слове, просто попробуй произнести его несколько раз подряд и прислушаться к ощущениям. Экетель. Скажи ещё несколько раз, думая о своей цели. Попробуй пропустить слабый поток ментальной магии.
Лаин сделал, как говорил учитель. Внутреннее чувство оказалось неприятным. Что-то не складывалось.

- Что-то не так.

- Именно. Я объясню, что. – Сидиан взял у ученика из руки свиток. – Эта коллекция свитков - дрянь. Это упрощённый перевод. Я познакомился со словом “экетель” у эльфов. Более точной перевод — опутать. Причём опутать обязательно чем-то живым, но неразумным. Нечто, что способно виться само по себе, теперь вьётся по воле мага и таким образом хватает. Что-то обычно неподвижное начинает хватать, получив на время способность виться. Примерно так мне его объяснили. Как пример, подойдёт использование этого слова для усиления магии жизни, чтобы хватать кого-то при помощи живых вьющихся растений или даже деревьев. Читай книги с подробным переводом, толкованием смыслов и примерами. Потом сэкономишь время на неудачных попытках зачарования.