Выбрать главу

 У некоторых были такие невообразимые цвета, что казалось, сама Барнарда отразила свою суть, свою жизнь в них  – чья-то кожа была розовая, а шерсть с  оттенком топленого молока, у других кожа черная, а шерсть белая.  Вот на том белые пятна или отметины, которые распространялись  снизу-вверх, при этом существо выглядело  так, будто прогулялось по луже с белой краской, и окунуло в нее морду по уши.  А те даже не серые, а лиловые с  равномерно примешенными белыми волосками. Но голова, грива, хвост и нижняя часть ног черного цвета.

Кир застыл посреди скалы в изумлении, забыв обо всей опасности спуска. Да, чешуя у нагов тоже играла разноцветьем. Но  это выглядело на игру красок в полете, будто само небо спустилось вниз и играло с солнечными детьми  и летящими капельками воды.

Завороженный он продолжал рассматривать необычайные создания.   Вот у тех отметины на шерсти как у жирафа, только  у кого-то черные пятна на светлой коже, а у кого-то, наоборот, светлые на черной.  А это существо невероятной красоты - темно-рыжая кожа, пепельного цвета грива и хвост, неимоверной длины,  развевались  по ветру. Грива  частично лежала на спине и спускалась до самой земли, как и хвост. Кир понял, что развевающие на ветру волосы создают эффект полета этих существ.

 Но как же они  красивы!  Невероятно удивительные создания!

-Дальрамы Кальвады! – озарило понимание Кира. Какие  удивительные  создания! Какая стремительность, величественная красота, целеустремленность и одновременно - чуткость и ранимость…

Налюбовавшись открывшей перед ним картиной и снова поблагодарив Кальваду за доверие, Кир продолжил свой спуск. Ему хотелось прикоснуться к этим существам, ощутить их силу, игру мышц красивого грациозного тела.

Нагам  Создатель  дал очень короткие ноги или не дал вообще. А у этих существ были четыре длинные  стройные ноги,  защищенные от повреждения во время  стремительного бега, которые позволяли им совершать такие невероятные движения.  Кроме того, у некоторых нижние части ног были другого цвета или тоже покрыты волосами.

Энн рисовала Киру в детстве таких существ, раскрашивая их разными красками. Но он считал, что Энн просто фантазировала, играя с ним.  Ему казалось, что он снова окунулся в игру своего детского воображения, которое Энн упорно развивала в нем.

Юный наг нетерпеливо заканчивал  свой опасный спуск, боясь потерять необычных созданий из виду.  Ему показалось, что они ожидают его, резвясь среди набегающихся волн.

-Приветствую тебя хозяин Кальвады,- произнес Кир, едва спустившись со скалы и ступив на песок не далеко от играющих волн, шум которых больше походил на рычание, чем на нежный шелест.

– Благодарю за честь быть принятым тобой и возможностью полюбоваться твоими красотами.

Существа  приостановили свою игру и повернулись к Киру, но не торопились приближаться.

И тут в голове Кира пронеслось:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Приветствую тебя на своей земле хранитель силы Керикона.

Неожиданно  из-за мыса  грациозно  вылетели два  исстово черных создания.  Черная грива  как ночь волнами  стелилась по ветру, а ему вторила изумительно белая, как день  на черном теле.  Их гривы рассыпались по небу звездопадом, а хвосты – развевались летящими кометами. Кир онемел еще больше, когда они остановились перед ним и на спине одного из них он увидел Энн, а другого Тераю. 

Терая поклонилась юному нагу: - Позволь поприветствовать тебя на землях Кальвады юный двуликий.

Кальвада поражала Кира все больше и больше. Он влюбился в нее с первой минуты своего пребывания. Она казалась ему частью себя, расслабляла и завораживала, звала за собой и дарила  чувство свободы и полета.

Кир не переставал благодарить землю Кальвады за возможность коснуться её, познать. И он понял, почему она пускает к себе только избранных.  Каждый день, каждое мгновение он убеждался в правильности своего выбора, правильности принятого им решения.

И однажды Энн сказала: - Нам пора на Альтарию.

Покидать  мир, где раскрылось его сердце, где душа обрела покой и уверенность, не хотелось.

 И прежде чем сделать последний шаг и покинуть этот мир, который подарил ему сердце, над Кальвадой пронеслось: