Со второй саблей всё прошло уже проще, Деррек объяснял некоторые нюансы Ренару, а Эстер светилась также как и её сабли на солнце. Ей не терпелось опробовать их в деле, не терпелось похвастаться Джеку, который остался в таверне, загруженный рутинной работой, хотелось похвастаться перед своей командой и даже всем миром, какие красивые и уникальные у неё теперь мечи. Но Деррек запретил их пока трогать и оставил на специальных подставках остывать естественным путём, сказав зайти завтра. Эстер было надулась, но всё равно радость взяла своё, и, когда они втроём отправились сначала к часовне Ферра, чтобы проведать детей, а потом к таверне Джека – чуть было не прыгала по дороге как маленькая девочка. Её радость была заразительной, и люди, даже мельком увидевшие её, начинали чуть больше улыбаться.
Таверна была битком набита людьми, так как рабочий день уже закончился, да и праздные моряки явно не хотели терять ни одного дня, пока они еще на твёрдой земле, были тут и люди с «Наяды», тут же поднявшие тост за их капитана, поделившегося с ними хорошей новостью. Впереди было еще несколько недель работы над полным арсеналом команды «Наяды», но уже сейчас стало понятно, что всё получится. Моряки начали строить планы на это свободное от плавания время. Натаниэль и Фердинанд праздновали вместе со всеми, а Джек довольно улыбался, подсчитывая богатую выручку на сегодня и доставая всё новые бочонки с элем для разошедшихся посетителей. Ирвин вертелась на кухне, готовя пищу, Джек разносил все эти вкусности, так что работы им двоим было по горло, и в краткий миг передышки ему в голову пришла одна мысль и он решил обратиться к Ферру.
- Фердинанд, - сказал, присев к тому за столик и ухватив баранью ножку с блюда, - есть к тебе разговор. У тебя же куча незанятых парней есть, верно?
- Кхм… - подавился Фердинанд, не ожидав подобного вопроса, - не то чтобы прямо незанятых. Каждый работает в меру способностей, чтобы поддерживать других. Кроме друг друга, у них другой семьи нет. Ну, Миранда, конечно, и я немного, - поскромничал юный монах. – А что ты хотел, Джек?
- Да я вот давно думаю, что пора бы еще пару рабочих рук в мою таверну нанять для помощи. Может один из твоих ребят подойдёт, как думаешь?
Фердинанд задумался, а потом с уверенной улыбкой кивнул, и мужчины скрепили свой незримый договор стуком кружек с элем.
Таверна гудела до поздней ночи, хмельная и счастливая Эстер вешалась Фердинанду на плечи и каталась на нём по всей таверне, выкрикивая «Свистать всех наверх! Ветер попутный, а большего нам и не надо!». Фердинанд чуть не падал на пол от своего же хохота, и количество эля сказывалось – сегодня был хороший день, и он позволил себе чуть больше выпить. Джек, под шумок продавший чуть ли не каждому столу по еще одному бочонку с элем или вином, наконец смог отдохнуть и первым же делом выдул целый кувшин эля, а после присоединился к Натаниэлю, который каким-то невероятным для себя образом подружился с двумя моряками, и вместе они дружно горланили песню про девушку, ждущую возвращения своего суженого из военного похода за море. Песня называлась «Зимние небеса», и даже у суровых морских волков она вышибала слезу. Веселью, казалось, не было конца.
Утро застало большинство участников гулянки в болезненном виде, у Натаниэля, кажется в первый раз в жизни, болела голова, а большую часть вечера он даже вспомнить не мог. Эстер кряхтела в постели, а Фердинанд мужественно отправился на первый этаж, найти какое-нибудь лекарство от похмелья. К его изумлению, Джек был свеж и бодр, как огурчик, передал ему чашку густого лукового супа, а вторую отнёс наверх, страдающей воительнице. Натаниэль, уснувший на первом этаже, уже успел оценить целительные свойства этого супа от похмелья, поэтому выглядел уже почти по человечески, не считая помятой одежды. Друзья переглядывались и общались только вымученными смешками, пока Ферр поглощал суп. Нат решил, что сегодня стоит обойтись без особых физических усилий – в своих текущих мечтах он видел себя лежащим дома на чердаке, полистывающим книгу и перекусывая по мере необходимости, восстанавливая силы. Однако подобным его планам не суждено было сбыться. Спустя полчаса Джек с Эстер спустились в зал, девушка все еще была немного бледна, но глаза сияли решительностью – она вспомнила, что её ждут готовые мечи. Посмотрев на всё ещё качающуюся девушку, Джек предложил её еще посидеть и поесть чего-нибудь жирненького. Эстер скорчила хмурую рожицу, отобрала у Ферра куриное бедро с тарелки и сказала, что ждать не намерена. Так, дикаркой, пошатываясь и жуя курицу на ходу, она отправилась восвояси. Фердинанд было собрался пойти за ней, но силы его покинули. Он лишь успел крикнуть: «Прости, дорогая!». Оценив масштаб проблемы, Джек достал откуда-то из запасов чистейший самогон, налил почти меньше трети стакана, добавил туда специй, каких-то трав и порезал туда странный красный стручок. Фердинанд с подозрением смотрел на сиё действие, а Натаниэль отодвинулся подальше, но всё же наблюдал с любопытством. Джек принёс к их столу эту смесь и один крупный помидор, поставил перед Фердинандом и сказал: «Ешь и пей», улыбаясь словно волк, встретивший ягнёнка в лесу. Фердинанд побледнел, казалось, еще больше, но взял себя в руки, откусил помидор, пожевал – и героически выпил содержимое стакана одним большим глотком, столь же героически зажмурив глаза.