Выбрать главу

Наконец они дошли до частокола, огораживающего квартал, и начали разбирать завал, который закрывал путь наружу. И хотя завал был большей частью для отвода глаз, им пришлось немного повозиться, и спустя какое-то время сзади послышался крик: «Вот они! Не стрелять, олухи, брать живьём!» Нат пропустил Фердинанда вперёд, и тот легко проскользнул под досками, а Натаниэль поспешил следом. Выбравшись наружу с некоторыми усилиями через такой же завал, друзья точными пинками развалили всю конструкцию, сделав проход здесь невозможным. С той стороны послышались невнятные ругательства. Натаниэль не зря вёл их именно к этой дыре в частоколе, и погоня отстала, хотя бы на время.

- Идём отсюда, - сказал Ферр, - у меня есть на примете человек, у которого можно передохнуть и отсидеться.

- Он надёжный? Я его знаю?

- Он то? Надёжнее некуда, - усмехнулся Ферр, - мне иногда кажется, что предложи этому верзиле гору золота, он и то ухом не поведёт, настолько ему плевать вообще на всё. Ну, по крайней мере, стражникам он нас за вознаграждение не сдаст. И нет, ты его не знаешь, я полагаю.

- Ладно, веди уж. Там и поговорим, а то у тебя уже на лбу твои вопросы написаны, - улыбнулся вор.

Они быстро прошли закоулки Рыночного района и оказались перед главной артерией города (если не считать реку) – улицей Роланда.

- Какого чёрта?! – вполне законно изумился Нат, а Фердинанд нервно хохотнул – сегодня явно день был не из обычных.

Улица в обе стороны и видневшаяся чуть в отдалении площадь вся была забита людьми, повозками, скарбом, овцами, быками, свиньями и всем-всем-всем, что, бывает, передвигается по улицам города. Друзьям было только непонятно, «почему так вышло, что все эти люди, повозки и животные оказались на улицах города ОДНОВРЕМЕННО». Именно этот вопрос орал в небо десятник стражи, уже отчаявшийся разогнать всю эту блеющую, мычащую, хрюкающую и переругивающуюся толпу.

- Не знаю, какого чёрта, но это нам только на руку! – скалился Ферр. – Ты взгляни на этих стражников, они же будто в болоте застряли, отряд тут, отряд там. Пошли, в этой толчее мы легко проскользнём незаметно.

Страже и впрямь было слегка не до поиска беглецов – даже бдительные гвардейцы короля были заняты другими делами – один пытался забрать свою ливрею у коровы, которая решила попробовать её на вкус, а другой, решив забраться чуть выше это бардака, навернулся с кучи не слишком устойчивых ящиков на тележке какого-то торговца, который был даже рад, что представитель закона оставил его ящики в покое. Гвардейца же спасло то, что он буквально свалился на огромную свинью, лежащую посреди мостовой. Зверушка обиженно взвизгнула, и с укором взглянула на гвардейца, но подниматься не стала. Встав на ноги, сержант гвардии короля Девер поскользнулся на свежей куче дерьма и снова улёгся на свинку, которая в этот раз даже не возмутилась. Лёжа на свинье и смотря в безоблачное весеннее небо, он подумал: «Безумие какое-то».

Наши же герои, благодаря ловкости, отточенной годами беспризорной жизни, легко просачивались через толпу, иногда буквально проползая под животными, загораживающими путь. Попав на другую сторону улицы, через переулки они быстро прошли до улицы Равноденствия – еще одного широкого проспекта, который им нужно было пересечь на пути к их цели.

Улица равноденствия выглядела иначе, чем предыдущая – она вся была серо-белой от заполнивших её овец и барашков. Однако, хоть огромная отара и создавала много шума и мешала пройти, всё же пройти среди них было куда проще, чем через толпу на улице Роланда. Два растянувшихся отряда стражников осматривал окрестности в поисках беглецов.

- У меня есть план, - сказал наконец Фердинанд, выглядывающий из-за угла. – Но придётся нам побыть в шкуре овечки.

- Чего? Где ты шкуру то взять собрался?

- Ну, не в прямом смысле. Придётся передвигаться только на четвереньках или ползком – иначе стража нас засечёт, овцы не такие уж и высокие.

Натаниэль обдумал этот план, прикинул другие варианты, в которых им вновь придётся убегать от кучи стражников – и решил, что идея Ферра в принципе довольно здравая, если не считать опасность угодить в овечьи какашки.

- Ладно. Но ты первый.

И они поползли на четвереньках через плотное стадо овец, старательно протискиваясь между блеющими животными. Со стороны это, наверняка, выглядело очень комично, но им сейчас было не до сохранения собственного достоинства. Проползая среди овечек, Фердинанд даже встретил своего старого знакомого – огромного серого пса, который лежал посреди стада и скучал, положив голову на лапы. Увидев знакомое лицо в странной ситуации, пёс встрепенулся и слегка удивлённо взглянул на Фердинанда, шумно вздохнул и снова положил голову на место, укоризненно провожая странную парочку.