Выбрать главу

- Хотел бы я, чтобы так было, - прошептал Хард себе под нос, и кулаки его сжались сами собой.

Натаниэль помог Бордо, раскладывая их нехитрое снаряжение: два спальника он положил вдоль стен ближе к углу комнаты, а в сам угол в итоге положил мешок с припасами, так что получилась что-то вроде одного длинного матраса, на котором можно было отдохнуть.

Рассевшись поудобнее, группа приступила к трапезе.

- Эх, вот бы сейчас костёр развести и пожарить тех бутербродов, что ты тогда сделал, Нат.

- Извиняй, Фердинанд, я, конечно, прихватил с собой пару палок на факелы, но тащить с собой целую корзину хвороста было перебором, - ответил Бордо, - но мы могли бы пустить на дрова этот стул.

Фердинанд покосился на невесть как уцелевший деревянный стул.

- Но нести ты эти дрова не будешь.

Здоровяк лишь хитро улыбнулся.

- А мешок у нас есть ещё? – задумавшись, спросил Ферр. Мысль о горячей еде и тихом потрескивании костерка грела его душу. Бордо в ответ кивнул. Ферр решился и подошёл к стулу, намереваясь начать с того, что отломает ему ножки.

Но не тут-то было – потемневшая, словно бы даже немного пористая древесина выдержала все попытки отломать хотя бы одну ножку от общей конструкции. Когда Ферр, не желая сдаваться какой-то там древней мебели, совсем выдохся, Натаниэль привлёк его внимание, указав на потолок над тем место, где раньше стоял стул.

- Смотри, Ферр, - указал он на небольшой сталактит, свисающий с потолка, - эти штуковины сами по себе не появляются. Тут вода капала.

- Вода? И что, чего он как скала, этот стул чёртов.

- Сталактиты, - подал голос Хард, - эти наросты называются сталактиты. А если из пола растут, то ста-ла-гми-ты, - тщательно выговорил он сложное слово.

- Хм, у них и названия есть? А я как-то называл их сосульками просто, - Бордо даже уважительно взглянул на Харда.

- Надо же, я тоже не знал, - удивился Нат, - но, я думаю, вода, проходя сквозь толщу камня в этом месте, несла с собой что-то, какие-то вещества, прямо как растворённую соль. И в итоге, попадая на дерево, оно пропитало его полностью. Потом, видимо, вода ушла из этого места, и дерево высохло, став твёрдым от такого раствора.

- А на остальную деревянную мебель вода не попадала? И поэтому они от старости истлели? Любопытно, - пробормотал Ферр. – А голова-то у тебя всё ещё варит, Нат.

- Это хорошо, умная голова зачастую полезнее большого кулака, - прогудел Бордо.

Нат даже слегка зарделся.

Лысый силач поднялся со своего места, немного повертел в своих руках стул, словно игрушку какую-то и как будто даже без особых усилий оторвал одну ножку за другой и спинку, однако вздувшиеся бугры мышц на руках говорили, что это было не так и просто. Эвери с Лизой, всё-таки уставшие за день, даже не проснулись от треска. После Бордо уселся к свету, достал небольшой нож из поясного кармана и принялся потихоньку ковырять дерево, видимо намереваясь сделать побольше тонких палок. Потом, вспомнив о чём-то, снял свою верхнюю рубашку, под которой была довольно качественная майка-жилетка, хоть и с парой заплаток снизу. Почесав и нахмурив лоб, он попросил Харда подержать рубашку, прикинул размеры и сделал пять симметричных надрезов. Хард, судя по лицу, недоумевал, зачем это понадобилось, но спрашивать не стал.

И вот четверо мужчин сидели у приглушённого фонаря, обсуждая их будущее: сперва речь зашла о ближайшем, о преодолении подземелья, после обсуждали, как же им определить, где они окажутся, когда выйдут на поверхность. Бордо, как самый опытный, сказал, что нет ничего лучше, чем узнать дорогу у местных жителей, так как все эти штуки со мхом и прочим могут их завести к чёрту на рога - и совсем не к тому чёрту, который им нужен. «На худой конец по солнцу можно ориентироваться» - закончил он. Обсуждали даже, у кого какие планы на жизнь – Хард, начав рассказывать вновь о своей жизни, сидя здесь, глубоко под землёй, не смог сдержать слёз. Бордо положил огромную ладонь ему на плечо:

- Я знаю, каково это – терять родителей, малыш.

- Мы все знаем, - после паузы с мрачным вздохом добавил Ферр.

Хард взглянул на них с благодарностью и дальше уже чувствовал себя намного лучше, зная, что его горе понимают в этом кругу.

- Эх, я может, пойду в команду Эстер, похожу с ней по морям, а там глядишь, и уговорю её осесть где-нибудь, может на тех же Северных островах. Она рассказывала о людях, живущих там, об их обычаях, привычках, жизни – и, знаете, люди как люди, только не слишком плодородная земля вынудила их когда-то жить набегами, поэтому о них ходит столь неприятная слава варваров и убийц, - Ферр откинулся к стенке, прикрыв глаза, - тем не менее, это было уже полвека назад, теперь большинство их родов живёт торговлей мехами, деревом и ископаемыми. Да и фермерством всё равно занимаются, так что дело можно себе найти по душе. Ну, раз уж сам король нас теперь не жалует в Лире.