Выбрать главу

— Простите, миссис Нейман, вы не могли бы ответить на вопрос. Значит, Деймос женился в восемнадцать лет. А когда он представил вам свою жену? Что вы чувствовали в тот момент? Какие у вас сейчас отношения со снохой? Есть ли у вас внуки? И…

— Господа журналисты, я обещаю, что дам вам эксклюзивное интервью, но при одном условии. Вы заткнетесь и до конца чтения не произнесете ни слова! Договорились?

— Да! – раздался слаженный хор голосов.

— Вуди, детка, продолжай.

====== Глава 24. ======

«18 октября 985 года после падения Империи.

Так, это становится уже какой-то нездоровой тенденцией, но утром ровно месяц назад нам с крестным снова пришлось воспользоваться нашим изобретением, чтобы восстановить события прошлой ночи. Опять.

Я очнулся в кресле в кабинете крестного в Вольфнесте. На мне была чья-то старая потрепанная школьная рубашка. Во рту пустыня, облюбованная кошками, и чудовищная головная боль. Ни хрена не помню. Но! Я абсолютно точно знаю, что вчера не пил!

О, а вот и крестный со стаканом рассола.

Единственное отличие — это огромный, многоярусный, политый взбитыми сливками и шоколадом с прослойками из медовых орешков торт! Наполовину съеденный. Глядя на него, меня затошнило.

— Мальчик мой, ты что, даже не спросишь какой сегодня день?

— И?

— А давай поиграем в интересную игру. «Горячо-холодно» называется. Ты будешь угадывать, какое сегодня число, а я буду говорить тебе горячо, если ты почти угадаешь, и холодно, если уж совсем далеко. А если угадаешь с первого раза, я тебе еще один торт подарю.

Меня передернуло.

— И что ты кривишься? Сегодня ночью половина этого чудесного торта, что стоит сейчас на моем столе, пошел на ура. Ну так что, будем играть? Начнем мы, пожалуй, с года.

— А может, хватит надо мной издеваться?!

— Ладно. Смотри сюда.

И он быстро наколдовал предмет, состоящий из множества кубиков, расположенных в три ряда.

— Подойди и дотронься до него.

Я подошел и коснулся этого нечто. Кубики замерли, а затем стали складываться в слова.

— Смотри внимательно. Первая строчка – Деймос Нейман. Это – если ты забудешь кто ты. Вторая строчка – Школа Вольфнест, кабинет директора. Это – если ты забудешь, где ты. Третья строчка — 18 сентября 985 года. Это, собственно, сегодняшняя дата.

Вот сволочь старая!

— Ну что, ты мне поведаешь, что вчера произошло или сразу пойдем к аппарату?

Я промолчал.

— Что, совсем ничего не скажешь? Тогда объясни мне, сволочь, куда ты делся вчера из своей комнаты, в которой должен был сидеть до возвращения Милтона?

А голос у него какой приторный. Прямо как этот ужасный торт.

Рассказывать было стыдно, я даже слегка покраснел, но это было необходимо.

В общем, вчера я действительно просидел в комнате до семи вечера.

А ровно в семь, неожиданно, зазвонил телефон. Звонил он довольно долго, но я, следуя приказу Милтона, старательно игнорировал любые телефонные разговоры. Потом пришло сообщение, которое я все же прочитал. Там было написано следующее:

«Где ты находишься! Тебя ждут у меня в поместье уже около трех часов! Если ты не придешь, я тебя убью лично! Лео».

Я, недолго думая, телепортировался домой к Лео. На крыльце меня встретил вышедший мне на встречу хозяин дома.

— Ты где шлялся?! Джо рвет и мечет! Ты вообще, чем думаешь, когда умудряешься игнорировать его вызов?! – орал на меня Дефоссе.

— Вызов? Какой вызов? – решил прикинуться я дурачком.

— Вообще-то милорд уже несколько часов пытается до тебя дозвониться. Ты вообще помнишь, кто такой Джо Кэмел?

С минуту я боролся сам с собой, чтобы не ляпнуть: «Не, не помню». Но потом решил не издеваться над Лео. А то он и так на меня странно смотрит. Как на сумасшедшего. Но очередное «милорд» резануло слух:

- «Милорд»? – я так выразительно посмотрел на Лео, что тот как-то странно засуетился. – Кто назвал его милордом? Ты что не помнишь, что на подобное обращение имел право только Император?

- Да какая сейчас разница? Ну, хочет он, чтобы его так называли, что в этом плохого? И вообще, сейчас речь идет о тебе. Почему ты трубку не брал?

— Я еще от позавчерашнего не отошел. У меня болит все. На этом фоне, видимо, я и не слышал звонок телефона.

— Ну-ну, — в голосе Дефоссе прозвучало недоверие, — надеюсь, ты готов отвечать и рассказывать правдоподобные сказки, объясняя, что вообще произошло позавчера и почему ты сегодня от него прячешься.

Не то, чтобы я был к этому готов, да и я практически уверен в том, что ничего путевого в мою голову не придет.

- А если нет? Что он мне сделает? – я не мог сдержать некоторое презрение к верблюду.

- Ничего, – Лео пожал плечами, – но мне очень не хотелось бы, чтобы с тобой случился какой-нибудь несчастный случай.

- Ух ты, как здесь все серьезно.

- Здесь все гораздо серьезней, чем ты думаешь. Пойдем уже, нас ждут.

Мы зашли в бальный зал. В центре стоял верблюд, остальные Дети, как и в вечер моего с ними знакомства, стояли возле своего вожака, образуя полукруг.

Все сразу повернули головы в нашу сторону на звук открывающейся двери. Де-жа-вю.

Я твердой походкой прошествовал в центр круга, отодвинув при этом Августу, стоявшую у меня на пути. Кто-то засмеялся. Но смех быстро стих, когда весельчак наткнулся на яростный взгляд несравненной леди. Странно, Августа показалась мне весьма сдержанной, почему она так взрывается, когда видит меня? Все остальные женщины, а их было примерно столько же, сколько и мужчин, практически не обращали на меня никакого внимания.

— Здравствуй, Деймос, мы тебя о-о-о-очень долго ждали,— улыбнулся Кэмел и слегка сощурил глаза. – Не хочешь объясниться?

- Я проспал. Учитывая, что я был слегка не в форме, то для того, чтобы придти в себя, мне потребовалось больше суток, – пожал я плечами, ни в букве не солгав ему. Не то, что я не поверил Лео, просто я сомневался, что какой-то несчастный случай сможет достать меня за широкими спинами моих нянек и наставников.

- Ладно, займи свое место, – похоже, верблюд правильно понял мою наглость, и, похоже, что он не верит в сплетни о том, что меня наследства лишили.

Правда, благодушно «простив» меня, он забыл уточнить, где это самое место находится.

Не придумав ничего лучшего, я подошел и подвинул Августу Кинади, втиснувшись между ней и Эриком. Не могу сказать, у кого зубы заскрипели громче: у внешне спокойной Августы или у налившегося краской Эрика. Августа вызывала во мне все мои самые темные чувства, я менталист – и мне не нужно копаться в ее мозгах, чтобы ощутить ее негативизм по отношению ко мне, замешанный на чем-то еще, на чем, я так и не смог понять, а разбираться не хотел. А еще я просто не мог не подначивать ее. Она так великолепно бесилась. Я чувствовал также, что она очень жестокая и без грамма совести. Красивая, опасная тварь. Как же мне нравится тебя доводить.

— Любовь моя, не делай так. Если зубы у тебя сейчас выпадут, ты будешь не в моем вкусе.

Она обернулась ко мне, в ее глазах начало разгораться бешенство.

— Мои соратники, — наконец-то вышел из какого-то ступора Кэмел. — Сегодня я собрал вас всех здесь, чтобы проверить вашу сплоченность и верность нашему общему делу. Сейчас вы отправляетесь в рейд. Все. Пора, наконец, показать этим грязным животным, где находится их место! – Прекраснейшая, ну почему Милтон мне ничего не рассказывал об этих Детях? Я совершенно не понимал, о чем сейчас верблюд вещает, а он тем временем продолжал. – Для этого я выбрал деревню под названием Аверлейс. Сотрите ее с лица земли.

Он взмахнул руками и к каждому из нас подлетел индивидуальный телепорт с уже заданными координатами. Надо же – артефактор. Что ж ты, сволочь, такой талантливый-то? Пока Кэмел демонстрировал свое величие и вещал какие-то рубленные давно заготовленные лозунги и призывы к равенству и братству, чтобы мы ненароком не забыли, все шустро достали черные длинные плащи, а Дефоссе протянул один из экземпляров данной униформы мне. На спине каждого плаща располагалась нашивка в виде золотистого коловрата, близнеца того, что украшал наши плечи. Быстро надев на себя этот, честно сказать, очень заметный реквизит, мы телепортировались.