Выбрать главу

Способы, которыми я могу заставить ее улыбнуться.

Я резко просыпаюсь, сажусь и моргаю, прогоняя сонную дымку. Взглянув на часы, я понимаю, что уже шесть часов утра. Солнце только-только взошло, а Харпер, блядь, пропала. Схватив свои джинсы и ботинки и натягивая их, я замечаю, что ее одежда тоже исчезла, что дает мне лишь слабую надежду на то, что она ушла добровольно.

Мы у черта на куличках. Куда, черт возьми, она подевалась?

Как только я выпрыгиваю из своего внедорожника, Харпер неторопливо выходит из-за деревьев с довольной улыбкой на лице.

Я немедленно набрасываюсь на нее.

— Какого хрена, Харпер? Ты не можешь вот так просто уйти, не сказав мне.

Ее улыбка исчезает, и она хмуро смотрит на меня.

— Ты мне не начальник.

Я провожу рукой по волосам.

— Почему ты вот так ушла? Ты заставила меня...

— Я заставила тебя что, Зак? Волноваться?

Она издает саркастический смешок и закатывает глаза, затем неторопливо проходит мимо меня к пассажирской двери.

— Сомнительно. Но если ты хочешь знать...

Она поворачивается и открывает крошечный тканевый мешочек, который держит где-то в глубине своей сумочки, переворачивает его вверх дном, высыпая содержимое себе на ладонь.

— Я собирала ягоды.

Она кладет в рот горсть ягод дикой малины.

Я смотрю, как она жует и стонет, сладкие звуки напоминают мне о том, как прошлой ночью я был по самые яйца глубоко в ней. Мой член дергается, и голубые глаза Харпер опускаются к переду моих джинсов, затем снова поднимаются.

Всезнающая ухмылка расплывается на ее лице.

— Хорошо спалось? — застенчиво спрашивает она.

Сокращая расстояние между нами, я выхватываю пакет из ее рук и высыпаю оставшиеся ягоды себе на ладонь, отправляя их в рот, прежде чем она успевает возразить. Она сердито смотрит на меня, уголки ее губ опускаются вниз.

— Отлично выспался. Теперь садись в машину, — я возвращаю ей пустой мешок. — Твоя бабушка будет волноваться.

Она рубит воздух.

— Я уже позвонила ей.

— И что?

Она приподнимает бровь.

— Ты становишься мягче ко мне, большой, плохой пес?

— Продолжай в том же духе, Харпер. Рискуй.

Я достаю свою рубашку с заднего сиденья и сажусь на водительское сиденье, видя, что Харпер уже с нетерпением сидит на пассажирском сиденье, пристегнутая и готовая ехать. Сегодня она выглядит по-другому. Как будто кто-то плеснул керосина на угасающие угли в ее душе и снова разжег это дерьмо.

Эта огненная искра вернулась, и по какой-то долбаной причине я чертовски надеюсь, что виноват в этом я.

Двадцать девять

Харпер

— Привет, Нэн.

Я стучу осторожно в дверь ее спальни.

— Входи, дорогуша.

Приоткрыв дверь, я выглядываю из-за угла и вижу, что она сидит на своей кровати, уткнувшись носом в тот же исторический любовный роман, который читала миллион раз, крепко сжимая в руке один из своих кристаллов. Кажется, розовый кварц.

— Я подумала, может быть, ты захочешь пойти на кухню и помочь мне испечь что-нибудь сладкое и сытное. Ну, знаешь... Мгновение на твоих губах, вечность на твоих бедрах, что-то в этом роде.

Она выгибает бровь и улыбается мне.

— По-моему, за последние двадцать четыре часа ты съела достаточно сахара, не так ли?

Мое лицо вытягивается.

— О чем ты говоришь, Нэн?

Она цокает и драматично закатывает глаза.

— Может, я и старая, и мой компас слабый, но эти глаза все еще работают просто отлично. И когда ты позвонила сегодня утром, такая взвинченная и легкомысленная...

Блядь. Долбоебизм. Блядь.

Она знает. Моя милая, старая, немощная бабушка знает, что огромный татуированный наемник, который отнимает жизни и спасает других, чтобы заработать на жизнь, прижал ее любимую внучку к капоту своего автомобиля под проливным дождем. А потом снова на заднем сиденье его внедорожника. Что он бормотал грязные слова мне на ухо, жестко трахая меня и плюя мне в рот...

Эээ... Она не знает всего этого. Но она знает достаточно, чтобы чертовски смущать меня прямо сейчас, и одно это ужасно. Я официально хочу умереть.

Как будто она может читать мысли, в чем я начинаю сомневаться, так ли это, она добавляет:

— Не смущайся, дорогая. Я тоже когда-то была молода.

Я прижимаю пальцы к глазам и морщу лицо.

— Нэн. Мне очень жаль.

— О, черт возьми.

Она рубит воздух, затем поднимается с кровати и неторопливо подходит ко мне, выражение ее лица смягчается.

— Пожалуйста, просто скажи мне, что он относился к тебе с уважением.

Пффф. Уважение? Хм... вполне.

Постанывая и несколько раз стукаясь лбом о деревянную дверь, я бормочу:

— Да, Нэн. Он был настоящим джентльменом.

Она некоторое время наблюдает за мной, ожидая, что я запнусь или скажу что-нибудь, о чем потом пожалею. Но вместо этого я предпочитаю держать рот на замке и избегать зрительного контакта. Просто на всякий случай.

Наконец, по прошествии, как мне кажется, вечности, она щелкает языком и проходит мимо меня, шаркая тапочками по деревянному полу, направляясь по коридору на кухню. Я отрываю лоб от деревянной поверхности и смотрю, как она уходит.

— Я не становлюсь моложе, дорогая, — кричит она мне в ответ.

Как будто мне нужно было об этом напоминать.

Мы с Нэн хлопочем на кухне, взбивая, сворачивая и выпекая "шторм". Мы готовим сникердудлы, печенье с арахисовым маслом, вишневый пирог, приготовленный с нуля, и две партии грушевых маффинов.

Пока мы приводим себя в порядок, появляется Зак, одетый в джинсы с низкой посадкой и белую футболку, которая восхитительно облегает его широкую грудь и плечи, его темные волосы все еще влажные после душа и прилипли ко лбу. Он выглядит как гребаный перекус, и я ненавижу его за это.

Он пробирается по острову к моей бабушке и целует ее в щеку, как будто это самая естественная вещь в мире. Когда он смотрит на меня, я закатываю глаза и выплескиваю свое разочарование на подгоревший противень для печенья.

— Вы, дамы, были заняты, — говорит Зак со своей дурацкой улыбкой Colgate. Вряд ли он знает, что в данный момент я фантазирую о том, как приятно было бы вставить иголки для акупунктуры ему в глазные яблоки.

Он берет грушевый маффин, и я тут же протягиваю руку и шлепаю его по ладони.