Выбрать главу

Сцена XLVI

Катрин, Отец, Сосед.

Отец. У тебя там снизу есть отличная парочка...

Сосед. А ты зато отличный папочка...

Отец (сухо). Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, гнусный старикан. Лучше помоги мне приготовить все тут к обеду. Катрин, скатерть расстелишь?

Катрин. Стол-то завален.

Отец. Ничего, разберем. (Соседу.) Разбери-ка стол, вместо того чтобы без конца плевать в потолок.

Сосед (ворчливым тоном). Никогда не умел в потолок плевать, между прочим. (Незаметно пытается доплюнуть до потолка.)

Отец. Может, хватит? (Шлепает его по затылку.) Сказал же, разбери стол.

Сосед. А пошел бы ты... (Свирепый взгляд Отца.) А пошел бы ты побрился ради такого случая, дочка все же замуж выходит...

Сосед подходит к столу, берет огромную палку и сгребает все со стола на пол.

Отец. Вот это другое дело... (Появляется Катрин со скатертью.) Приступайте, дети мои.

Сцена XLVII

Отец, Катрин, Сосед, Андре.

Входит Андре, переодетый в женское платье.

Андре (хныча). Зачем вы меня в такое одели, Катрин? У меня дурацкий вид.

Катрин. Почему, тебе очень идет.

Пауза. Все накрывают на стол. На столе цветы, огромный фуганок. На каждой тарелке — по лошадиному черепу, в зубах зажата салфетка.

Андре. Катрин, а можно я ботинки без каблуков надену? А то я ноги подворачиваю.

Сосед. Так потренируйся, черт побери! На кольцах подтягиваться и то труднее!

Андре. А я на кольцах подтягиваться тоже не умею.

Катрин пожимает плечами. Пауза. Андре встает, пытается сделать несколько шагов и после замысловатого сальто-мортале плюхается на землю.

Андре. Ой!.. Проклятие!..

Отец. Дай мне туфли, я поправлю.

Андре садится прямо на пол, снимает туфли, протягивает их Отцу, который привинчивает к каблукам деревянные дощечки и возвращает туфли Андре.

Андре. Так гораздо лучше. (Надевает, прохаживается, задевает одной ногой за другую. Новое, еще более головокружительное падение. Некоторое время лежит без движения.)

Сосед. Я пойду пипи. (Выходит.)

Отец. Жаклин, ты бы поосторожней... (Андре не реагирует.) Ты слышишь?

Андре. Вы мне?

Отец. Конечно. Раз ты так одет, не могу же я называть тебя Андре. Такое ощущение, будто с педерастом разговариваешь. Я этого терпеть не могу.

Андре (сраженный). Я тоже. (Встает. Стук в дверь.)

Сцена XLVIII

Отец, Андре, немец из первого акта — тот, что оставил ружье, чтобы было удобнее бежать.

Немец. Здравствуйте, месье, здравствуйте, мадемуазель. (Андре улыбается и делает реверанс.) Вы меня не узнаете? Нет?

Отец. Нет.

Немец. Сегодня утром я здесь оставил ружье, пушку и еще кое-какое оружие. Можно я заберу?

Отец. Если найдете. Может, его убрали.

Немец. На стол накрываете? Справлять что-нибудь будете?

Отец. Когда выдаешь дочку замуж, тут уж парадный сервиз надо вытаскивать.

Немец. Конечно, так оно лучше.

Отец. А может, вы останетесь? Тесновато здесь, правда. (С беспокойством оглядывается на яму.)

Немец. Вы готовьтесь, я вам не буду мешать. (Бросает взгляд на Андре, тот краснеет и опускает голову.) Вообще-то, месье, я с удовольствием останусь.

Отец. Тогда переодевайтесь в женскую одежду и помогите Жаклин накрыть на стол.

Немец (разочарованно). А!.. Так это мальчик.

Отец. Конечно!.. Вы полагаете, у меня мальчики не работают?

Немец. Извините, но я должен найти свое подразделение, нас было сто, а осталось десять.

Отец. Сожалею. Будет время, заходите. Вы Хайнца знаете?

Немец. Конечно.

Отец. Тогда передайте ему от меня привет, он будет очень рад. (Смотрит на яму.)

Немец. Они что там, мои вещи?

Отец. Посмотрите во дворе.