Отец (строго). Хайнц, вы что же, не сражаетесь вместе с вашими товарищами?
Хайнц (краснеет). Будильник барахлит.
Жуткий взрыв. Все вжимают головы в плечи. Мертвая тишина. Шаги на лестнице. Входит Мари.
Сцена XXIV
Те же, Мари.
Мари. Я вазу грохнула.
Отец (с облегчением). Ах вот оно что! (Оборачивается к Хайнцу и скрещивает руки на груди.) Вы вообще не очень-то...
Первый американец. Шесть дам! (Подгребает к себе банк.)
Первый немец. А у меня семь валетов! (Отнимает банк.)
Второй американец. Флеш-ройяль от туза до двойки не хочешь? (Забирает себе банк.)
Второй немец. А у меня пара на королях. Настоящая. (Он явно решил как следует их обчистить. Хайнц в это время ломает руки.)
Хайнц (застенчиво). Вы не написали бы объяснительную записочку моему капитану?
Мари подходит к игрокам. С каждой стороны к ней под юбку забирается рука.
Отец. Хорошеньким делом вы меня вынуждаете заниматься. (Пишет — снаружи доносятся пулеметные очереди, разрывы снарядов, выстрелы.)
Второй немец. Двести долларов.
Первый американец. Еще десять марок.
Второй американец. Надоело, пошли отсюда...
Первый американец. Пошли... (Встает, одетый с головы до ног в немецкую форму. Так же как и его приятель. Разворачиваются и уходят напевая: «Wenn Die Soldaten...»)
Первый немец. О’кей.
Второй немец. Стоп-машина.
Оба немца, одетые в американскую форму, поворачиваются к Отцу и уходят, напевая: «Happy birthday to you».
Сцена XXV
Остальные.
Отец. В таком возрасте и предположить сложно...
Почтальонша. А что... плесните мне чуточку...
Отец. Это уж слишком.
Стук в дверь, которая потихоньку приоткрывается. Шатаясь, входит какой-то человек, держась за живот.
Всеобщее внимание.
Сцена XXVI
Те же и какой-то солдат.
Парень (задыхаясь). Дико извиняюсь, где тут сортир?
Отец. Больше нет.
Парень. О... а-а-а! (Падает замертво.)
Отец. В яму... и со всеми воинскими почестями.
Почтальонша скатывает парня в яму.
Сцена XXVII
Отец, Мари, Андре, Почтальонша, Мать.
Входит Мать.
Мать. Смотри-ка, туалет исчез.
Отец. Тоже мне новость.
Мать. Тогда я ухожу. Я тебе больше не нужна?
Отец. Ты всегда мне нужна, дорогая. Дай-ка я тебя обниму. И давай кое-что обсудим. (Почтальонше.) Возьмите кальвадос и уведите детей, потому что сейчас мне будет стыдно за самого себя.
Почтальонша. Теперь мы дерябнем. Не все коту масленица.
Почтальонша выходит вместе с Андре и Мари, держа их за руки как маленьких.
Сцена XXVIII
Отец, Мать.
Отец. Утю-тю...
Мать. Ой! Послушай, Жоаким, я стесняюсь...
Отец. Не называй меня Жоаким. Ты меня путаешь со своим первым мужем. Этим лесничим.
Мать. Извини, я совсем растерялась.
Отец. Детей наших увидим. Ты не рада?
Мать. Волнуюсь я что-то. Не знаю, что со мной сегодня, но мне эта свадьба не по душе.
Отец. А! Так ты свою вспомнила, моя куколка!
Мать. Нет, я свою не помню. Я свою забыла давным-давно.
Отец. Ну уж! Все-таки...
Мать (пристально на него глядя). Скажи еще, что ты только и делаешь, что мне об этом напоминаешь.
Отец (смущенно). Хм... обстоятельства не позволяют... мне уже сорок...
Мать. А мне нет. (Пауза.)
Отец. А правда, тебе не кажется, что Мари нужно бы по-другому назвать?
Мать. Какую Мари?