Выбрать главу

Annotation

Управлять другими — вечное желание. Люди подчиняют себе подобных до тех пор, пока всё не выходит из-под контроля. Изменённые, повстанцы, почти полный упадок цивилизации — казалось, дно достигнуто.

Пока снизу не постучали.

Над бездной дней

1. Заказ

2. Распри

3. Жестокость

4. Предательство

5. Старый город

6. Враг

7. Правительство

8. Дом

9. Гостинцы

10. Взрыв

11. Разборки

12. Западня

13. Страшный сон

14. Путь

15. Крысиный король

16. Проблески

17. Засада

18. Причины и следствия

19. Друг или враг

20. Подкрепление

21. План-капкан

22. Соитие

23. Фейерверки

24. Пробуждение

25. Привет из прошлого

26. Пленник

27. Волки

28. Отношения

29. Воодушевление

30. Сближение

31. Заяц

32. Человечность

33. Снова здорова

34. Изменения

35. Предательство

36. Побег

37. Выстрел

38. Просветы

39. Откровение

40. Станция конечная

Над бездной дней

1. Заказ

Он распахнул глаза, пытаясь понять, где теперь находится. Перепрыгнув оставшуюся кирпичную кладку, парень оказался в переулке, похожем за сотни таких же, что он уже успел оставить позади. За ним гнались, но, кажется, потеряли из виду, что давало преимущество в пару минут. Прислонившись к стене, он поднял руку к глазам, касанием пальца к часам вызывая голографический циферблат. Тот в туже секунду преобразовался в карту этой улочки, подсвечивая алым номера домов, а заодно и слегка перепуганное лицо парня. Его светлая челка прилипла ко лбу, спадая на зеленые глаза, скользящие по карте. Он нашел нужную цифру, тут же поднимая голову и выключая часы.

Свет может привлечь их.

Нужный дом оказался ближе, чем думал парень, рванув к нему, в прыжке хватаясь за перекладину, делая подъем переворотом и спрыгивая на крышу нужного здания. Осмотревшись, он тут же присел, замечая внизу собравшуюся толпу. Они заметили его и теперь не планировали уходить.

Уже слыша стремительные шаги, парень выискивал люк, в который требовалось прыгнуть. Когда чужое дыхание коснулось затылка, его вдруг за лодыжку потянули вниз и он завалился назад, чувствуя, как проваливается в здание. Охнув, он ощутил под собой что-то теплое и мягкое — задницей, локтями и ладонями. Люк за ним автоматически захлопнулся, отрезая измененным дорогу.

— Если ты не встанешь, я тебя обратно выкину! — рыкнула девушка, верхом на которой оказался парень, чувствуя, как краснеет его лицо. Он вскочил, подавая ей руку, но рыжеволосая только хмыкнула, поднимаясь самостоятельно. — Ты кто, черт подери, такой? Притащил к нам целую толпу измененных!

— Меня зовут Миффлин, — парень снова слегка покраснел, пытаясь скрыть это от девушки. На него грозно смотрела очень симпатичная особа в черно-оранжевой бандане и коротком топе без бретель. Её грудь гневно покачивалась, заставляя Миффа то и дело опускать взгляд. — Я к вам не просто так.

— Все вы к нам по делу, — девушка скрестила руки на груди, хмыкнув. — Иди за мной. Проведу к главному, он решит, что с тобой делать.

Едва поспевая за новой знакомой, парень поравнялся с ней плечо в плечо. На фоне уверенной и поджарой девушки ему одновременно хотелось сжаться в одну точку, но и привлечь её внимание:

— А как тебя зовут?

— Юджи, — та усмехнулась, сунув руки в карманы черных дутых штанов с ярко-оранжевым поясом. — Спасла твою тощую задницу, так себе и запиши.

— Мне как-то и некуда… — только развел руками Мифф.

— А как же твой рюкзак? — удивилась Юджи, кивнув на портфель за плечами парня. — Или у тебя там бомба?

— Там кое-что покруче, — они как раз остановились около двери, — Вы такого ещё не встречали точно.

Решив, что этот сумасшедший достаточно глуп, чтобы притащить им дохлую крысу, а такое периодически случалось, Юджи скользнула следом, прикрывая дверь. За высоким металлическим столом сидел сухой лысоватый мужчина, листающий голографический список. Он выглянул из-за голограммы, замечая новое лицо, снимающее рюкзак.

— Юджиния? Какого котенка ты спасла на этот раз?

— Я его почти не спасала, — усмехнулась рыжеволосая. — Он сам нужное здание нашел, затем и люк. Я его только пустила.

Мужчина устало вздохнул, превратив голограмму из списка просто в лампочку. Он сцепил руки в замок, глядя на незнакомца.

— Моя дочь очень сердобольна, — произнес он так, словно это было их проклятьем. — Тянет сюда всех, кто не изменен. Но вы не сможете остаться здесь, это небезопасно и глупо. Следуйте своей дорогой.

— Я и не хочу оставаться, — Миффлин наконец выудил небольшой кейс-холодильник из рюкзака, поставив его на стол перед главным. — Из всей оппозиции вы были ближе всех ко мне. Если откажете в задании — я просто найду другую кампанию.

— Заказ? — мужчина вдруг приободрился, жадно взирая на кейс. — И что же вам нужно?

— Сопровождение, — Миффлин откинул боковые клапаны, и из холодильника донеслось шипение. — Пару крепких ребят с оружием, что помогут мне доставить это в Калифорнию. Грег Митчелл занимается испытаниями на…

— Но мы в Небраске, — перебила его Юджиния, облокотившись на стол, чтобы было лучше видно происходящее. — Кто поведет тебя через полстраны?

— Это того стоит, — Мифф выудил из кейса запечатанную колбу, наполненную вязкой голубоватой жидкостью. — Это антиген.

— Даже дохлая крыса лучше, — удрученно выдохнул главный. — Прости, парень, ты правда думаешь, что мы в первый раз видим энтузиаста, что набрал канализационных вод в колбу, решив так безопасно добраться куда ему нужно?

Глаза Миффлина расширились, как и ноздри, что гневно раздувались:

— Да как вы можете! — он аккуратно убрал сыворотку обратно в холодильник. — Неужели у вас совсем не осталось веры в людей?! Я украл этот антиген из лаборатории Вашингтона, и он ещё не готов. Но он настоящий! Есть у вас здесь ученые? Пусть проверят его для начала!

— Можем дать это Артуру, — предложила Юджиния, глядя на отца. Её медового цвета глаза хищно заблестели. — Все-таки холодильник у него правда Вашингтонского университета.

— Ты меня в могилу сведешь, — покачал головой мужчина, но все же устало выдохнул, протягивая руку. — Так и быть. Оставь здесь свой кейс, я отдам его нашему доку. Завтра к утру будет ясно, что нам делать дальше.

— И когда подтвердиться подлинность антигена, — с сомнением глядя на холодильник, спросила Мифф, — вы сопроводите меня в Калифорнию?

— Я могу выдать тебе двоих бойцов, — задумался главный, поглядывая на дочь, что вытянула вверх руку. — Двух бойцов и все. Сейчас не лучшие времена. Они сопроводят тебя до главного штаба оппозиции, там возможно тебя перехватит группа побольше. Ничем другим не помогу. Сам знаешь в каких условиях мы все существуем.

— Двое — это уже больше, чем я мог рассчитывать, — парень поправил светлую челку, наконец передавая холодильник. Буду ждать.

2. Распри

— …тогда я и нашел вас, — закончил рассказ Мифф, жуя рис с соевым мясом, что для него разогрела Юджи и теперь слушала его истории.

— Ты странный, — наконец выдохнула девушка, подперев щеку рукой. Её карие глаза слипались, скоро начнет светать. — Так значит, ты работал на корпорацию «Харкур»?

— Отучился и сразу устроился туда, — пробормотал парень, запихивая кусок хлеба в рот целиком. — Думаю, уже тогда они начали разрабатывать сыворотку. Идея, конечно, была грандиозной. Но на мышах особо не проверишь, насколько они тебе подчиняются.

Глаза Юджинии загорелись.

— Расскажи! — сон как рукой сняло, её взгляд стал хитрым-хитрым. Миффлин сказал бы... хищным. — Говорят, «Харкур» разрабатывали эту сыворотку, чтобы подчинить себе мировых лидеров. Их президент рассчитывал с её помощью стать самым влиятельным человеком мира.