Выбрать главу

Лекарь – это, конечно, здорово. Но зачем он нам, если мы и без него прекрасно справились? Если бы приехал в замок сутки назад, то да, не спорю, а сейчас лишь бессмысленная трата времени и денег получиться.

Свою мысль, чтобы не обидеть матушку, я озвучивать не стала. Да и зачем, если ей самой уже все понятно. Но таков порядок и она не смеет его нарушать, даже себе в убыток. Во всех тяжелых случаях лекарь обязан навестить больного и констатировать либо его выздоровление, либо смерть.

Способных к лекарскому искусству людей очень мало и они нарасхват. Часто из-за нехватки последних, им приходится буквально разрываться по имениям, дабы успеть везде. Но, как часто это бывает, редко где их умения пригождаются. Чаще всего им остается лишь посочувствовать родственникам и отправить послание о смерти больного.

Многие, впрочем, на этом нехило наживаются. Они специально затягивают свой приезд или пытаются оттянуть гибель пациента, чтобы стрясти как можно больше денег с перепуганных родственников больного. По мне они просто бесчувственные шарлатаны, которым лишь повезло иметь в себе частичку магии целительства, которую они так бездарно прожигают.

Глава 26

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Отец! – восклицаю, глядя в распахнутое настежь окно.

С момента его отъезда в столицу прошло больше месяца, и я действительно успела соскучиться по этому человеку. Наспех привожу свою одежду и волосы в порядок. Заглянув напоследок в зеркало, выскакиваю из своей комнаты.

Шум в холе заставил меня остановиться. Были слышны радостные вскрики домочадцев и их веселый смех. Глубоко вдохнув воздуха, начала медленно, словно истинная леди, спускаться по лестнице. Я не надеялась оказаться первой среди тех, кому он протянет руки в свои объятия, но искренне надеялась, что меня ими не обделят.

Юсуф был всегда добр ко мне, но скуп на телесные прикосновения. Во-первых, я ему не родная дочь, хотя он никогда об этом мне не напоминал, а во-вторых, я была девочкой, пусть и живущей с ним в одном доме, но не имеющей никакого близкого отношения к его семье. Я воспитанница, за которую он несет ответственность перед богами и перед людьми.

Остановившись на предпоследней ступени, застыла в ожидании. Лэйла-хатун и Данар обнимали уставшего, но довольного мужчину, слуги то там, то тут подглядывали за семейным счастьем своих хозяев.

Наконец очередь дошла и до меня, взгляд мужчины остановился на мне.

- Надэя! Рад видеть тебя, дочь! – произнес он, улыбаясь.

Преодолела последние ступени с колотящимся сердцем. Оказывается, я сильно успела привязаться к этому человеку, даже больше, чем к Лэйле-хатун. Видимо не зря говорят, что дочери ближе к отцам, а сыновья к матерям. Юсуфа я считаю своим отцом, пусть и не по праву рождения.

- Подойди, Надэя. Дай взглянуть на тебя, - весело произнес он, выпуская из своих объятий жену и сына.

Я подошла ближе и присела в поклоне. Сегодня я оделась в платье и убрала волосы согласно местной моде. И не пожалела. Матушка будто чувствовала скорое возвращение отца, который задержался в столице на неопределенный срок, заставляла всех слуг бегать по замку и приводить его в порядок. Хотя куда уж еще, здесь и так чисто, словно каждый день проводят генеральную уборку.

Выпрямившись, осмелилась первой начать разговор.

- С возвращением, отец!

С замиранием сердца слежу, как опущенные ранее руки поднимаются и распахиваются для объятий. Не медля ни секунды, позволяю себе непозволительную роскошь – в три шага преодолеваю разделяющее нас расстояние и сама обнимаю мужчину.

Сколько я так простояла, не ведаю, но тактичное покашливание матушки привело меня в чувство. Резко разорвав объятия, отступила назад и взглянула на стоящую рядом женщину. Весь ее вид говорил о том, что она очень недовольно нашим поведением. Интересно, а это ревность или она считает меня своей соперницей? Но это же бред чистой воды! Нас с Юсуфом разделяют десятки лет! Нет, он видный мужчина и в самом расцвете сил. Только вот даже для меня, в теле Надэи, он староват!

К несчастию, здешнее общество своим мировоззрением очень похоже на наше средневековье. Не только мировоззрением, но и поведением. Я не раз слышала, как болтала прислуга на мой счет, считая меня будущей любовницей их господина. Кто-то даже делал ставки на то, что Лэйла-хатун изведет меня раньше, чем мне исполнится двенадцать лет.

Увы, подтвердить или опровергнуть эти домыслы я не могла – я незаконнорожденная да к тому же рабыня. Чета Сахибов хоть и считают меня своей дочерью, но они имеют все основания распоряжаться моей жизнью так, как им того хочется. Жена не посмеет выступить против, если господин захочет себе мое юное тело.

- Надэя, иди к себе! – приказала матушка, кивнув головой в сторону лестницы.

Я понимала ее чувства и ее опасения. Не желая накалять обстановку, подхватила подол платья и поспешила выполнить ее приказ. Поговорить с отцом я успею позже, все равно он сейчас захочет привести себя в порядок и отдохнуть после утомительного путешествия.

Вернувшись в комнату, послонялась по ней без дела. Плюнув на все, переоделась в привычные мне тунику и шаровары. Я хотела навестить Дарка и высказать ему свои опасения относительно страхов Лэйлы-хатун. Глупо, конечно, но чем черт не шутит.

Выглянув за дверь, убедилась, что коридор чист. Бесшумно выскочила за дверь и прикрыла ее. спускаться по главной лестнице не стала, по привычке воспользовалась лестницей, которой пользовались слуги.

Дарку уже значительно легче. Вчера я сняла с него швы, убедившись, что края ран хорошо стянулись и начали заживать. Он бы и сейчас уже вовсю скакал на своем коне, да только я ему строго-настрого запретила, взяв с него клятву, что он не нарушит мои запреты.

Прошло всего пять дней с момента нападения на него обезумевшей медведицы, три из которых он проспал под действием сон-травы. За эти дни его слабость не только не прошла, но и усилилась. Большая кровопотеря вкупе с вынужденным голодом отняли у него последние силы, но иначе было нельзя.

Открытый перелом и сломанные ребра – это не шутки. Если наружные повреждения я еще могла как-то залечить, то с внутренними все было не так-то и просто. Приехавший по просьбе матушки лекарь Харун лишь развел руки в стороны. Даже у него не хватило сил, чтобы срастить сломанные кости.

Дарка я нашла сидящим на пороге выделенного ему дома. Вот же неугомонный! Ведь просила отлежаться хотя бы с недельку, прежде чем ставать с постели!

- Дарк! Ты совсем не бережешь себя! О чем я просила, прежде чем покинуть тебя вчера вечером?!

Моему возмущению не было предела. Дарк был единственным человеком, кому я безоговорочно доверяла.

- Успокойся, Надэя! – строго произнес он, пытаясь встать на ноги.

Дарк был бледен, каждое его движение сопровождалось тремором конечностей. Так и у меня было, когда проходила период реабилитации после химиотерапии. Не сравнить, конечно, наши болезни, но их последствия во многом идентичные. Слабость, головокружение и тошнота.

Помогла другу вернуться в постель и принялась хозяйничать в доме. У него есть приходящая сиделка, точнее служанка, которую Лэйла-хатун наказала прислуживать Дарку взамен Валдаи. Она помогает ему с готовкой и с уборкой, но сегодня мне самой захотелось похозяйничать на кухне.

Сама же Валдая была наказана за халатность и выгнана с позором из замка. Оказывается ночью к ней пришел один из стражников и она, оставив вверенного ей больного, поспешила в его объятия.

Вместе с Мириат мы приготовили наваристый куриный суп с лапшой. Такой, который готовила мне бабушка, когда я умудрялась заболеть летом. Пока мясо варилось, замесили тесто и раскатали его на большие, тонкие и круглые пласты. Нож она мне не доверила, но с помощью моих подсказок тонко нарезала лапшу, так, как это было необходимо.