Выбрать главу

- Как это?

- Дал клятву, зная заранее, что нарушу ее.

- Я некомпетентен в вопросах теологии, сэр.

- Утешил.

- Кто? Что?

- Ничего.

- Мне кажется, что у меня тоже нет души в том смысле, какой вы вкладываете в это слово, сэр.

- Спасибо. - Я встал. - Пойду в каюту. Если что - сразу меня зови.

- Есть, командир Сифорт. Кстати, температура двери шлюпочного отделения увеличилась еще на два градуса.

Я еле доплелся до каюты и буквально рухнул на кровать. Меня знобило, изредка накатывала дремота.

Я провалялся в постели остаток дня, ночь и следующий день, Уолтер Дакко привел Грегора и Анни в качестве сиделок, и я никак не мог от них отделаться.

- Давайте, миста Дакко, я буду кормить его,- коверкая слова, предложила Анни.

Я отвернулся, но она насильно впихнула мне в рот ложку супа. Сопротивляться не было сил, и я с жадностью глотал горячую пищу. Потом меня разморило, и я быстро уснул, а когда проснулся, в каюте уже никого не было.

Вскоре явился Грегор, и я, не сопротивляясь, съел все, что он принес. Вдруг завыла тревога.

- Это конец,- произнес я безразличным тоном. Грегор со стоном метнулся к двери, но тут же заставил себя остановиться, сказав виноватым тоном:

- Простите, сэр.

- Помогите мне надеть китель,- попросил я. - Пойду на мостик.

- Наденьте скафандр, сэр.

- Нет. Он мне не нужен.

Прошла, казалось, вечность, пока я оделся и дотащился до мостика. Весь потный, я плюхнулся в кресло и отключил сирены, чтобы не выли.

- Докладывай, Керрен,- приказал я.

- Сверхсветовой двигатель остановился, сэр. Но в машинном отделении, похоже, никого нет.

- Что?

- Корабль вынырнул в нормальное пространство, сэр. Сверхсветовой полет прервался. Простите, сэр, но вам следует строго спросить с главного инженера. Ведь это верх безответственности, тормозить без...

- Заткнись! - Я немедленно соединился с машинным отделением: - Главный инженер?

- Слушаю, сэр,- ответил Касавополус.

- Что случилось?

- Ничего, сэр. Никаких изменений.

- Керрен, что показывают внешние датчики?

- Кормовые датчики показывают, что мы находимся в нормальном пространстве. Чудищ поблизости нет. Для определения координат корабля потребуется много времени, потому что передние датчики выведены из строя.

- Гардемарин, вы ни разу не выходили в открытый космос в одиночку? спросил я у Грегора.

- Никогда, сэр.

- Тогда идите вниз, найдите кого-нибудь поопытнее, выйдите с ним на поверхность корабля через кормовой шлюз, снимите один из датчиков и укрепите его возле переднего диска корабля. Не забудьте только надеть скафандры.

- Есть, сэр.

- Держите свои радиостанции постоянно включенными.

Через полчаса Грегор с помощником уже шли в магнитных ботинках по корпусу корабля. Они сняли кормовой датчик, в котором среди прочих устройств была телекамера, и направились к диску первого уровня.

- Как дела, Грегор? - нетерпеливо спросил я в микрофон.

- За передним диском не видно носовой части корабля, сэр. Через минуту я буду там,- доложил Грегор.

- Мостик, докладывает пост связи,- послышался голос Цы.

- Что случилось, мистер Цы?

- Прислушайтесь, пожалуйста, сэр.

- К чему? - раздраженно спросил я. Что за чепуху несет этот Цы?

- Мы ловим какие-то странные сигналы,- объяснил Цы.

- Боже мой! - воскликнул Грегор.

- Что там, гардемарин?

- Чудище... Перед корабля... - забормотал он.

- Нос, а не перед! - поправил я его.

- Да, нос. Господи!

- Скажет наконец кто-нибудь из вас, что происходит?!

- Командир, вы не поверите, но... - вклинился в наш разговор Цы.

Грегор наконец установил датчик, и на экране появилось изображение той части корабля, которая располагалась за диском первого уровня. Носа корабля видно не было - он застрял в теле гигантской вибрирующей рыбины, заполнившей собой весь экран. Чудище больше не переливалось всеми цветами радуги, а приобрело мертвенно-серый цвет.

- Отойди подальше! - крикнул я Грегору, заметив, что от рыбины отделяется какой-то шар. Но шар вдруг остановился, а само чудовище перестало вибрировать.

-. Командир, позвольте включить трансляцию сигналов прямо на мостик,попросил Цы.

- Ладно, давайте.

- Я определил координаты корабля, сэр,-доложил Керрен.

В этот момент включилась трансляция с поста связи и из динамика донесся голос диктора:

- Шесть часов, начинаем передачу новостей.

- Господи! - воскликнул я, не веря собственным ушам.

- Мы находимся в Солнечной системе,-докладывал Керрен, перекрывая сообщения диктора. - Расстояние от Солнца приблизительно равно радиусу орбиты Юпитера; угол относительно плоскости его орбиты равен примерно сорока пяти градусам.

Я откинулся в кресле, закрыл глаза. Звуки из динамика взметнули в памяти вихрь воспоминаний: Филип, таранящий шлюпкой чудовище; Аманда, качающая на руках мертвого Нэйта...

Господи Боже мой, почему ты не взял меня к себе?

Минутная слабость прошла.

- Мистер Цы.

- Слушаю, сэр.

- Передай по всем частотам Военно-Космических Сил следующее сообщение: корабль Военно-Космических Сил "Дерзкий" вернулся в Солнечную систему. Положение катастрофическое. На борту раненые и голодающие. Есть погибшие. Необходимы питание и медицинская помощь. Дезинфекция категории А. Пришлите военную разведку. Наш корабль застрял в теле существа внеземного происхождения. Примите меры противовирусной защиты. Существо, по всей видимости, снабжено органическим сверхсветовым двигателем. - Я провел по лицу вспотевшими ладонями. - В конце укажите наши координаты. Сообщение передавайте непрерывно, пока не получите ответ.

- Есть, сэр! - радостно ответил Цы. Вскоре вернулся Грегор.

- Ну, как прогулка? - спросил я.

- Нормально,- ответил он, как будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся, и без моего разрешения уселся в кресло пилота. В обычной ситуации за такую вольность гардемарину полагалась порка. - Сэр, почему мы оказались в Солнечной системе, а не в какой-нибудь другой точке галактики? Вряд ли это случайно.

- Не знаю. Мы уже летели в этом направлении со скоростью, равной четверти световой. Может быть, рыбина хотела посмотреть, куда мы летим? Наш сверхсветовой двигатель тоже был настроен на координаты Солнечной системы. Не исключено, что чудовище это почуяло. Или же просто возвращалось по следу нашей эскадры.