Выбрать главу

Пароход заходил на остров дважды в неделю, и завтра как раз был один из таких дней. У Джулиет оставалось немного времени, чтобы придумать план. Она вздохнула. Неужели всего пять или шесть недель назад она планировала побег из Лондона, а теперь делает то же самое, чтобы вернуться домой? Розмари решит, что Джулиет совершенно сошла с ума, а отец… отец будет очень доволен тем, что одержал победу, хотя, по правде сказать, последнее совсем не соответствовало действительности.

Когда подошло время ужина, Джулиет передала через служанку, что у нее болит голова, и она останется у себя в комнате. Голова действительно болела, но ей просто нужно было время, чтобы все обдумать и сложить вещи. К тому же у Джулиет не было желания до своего отъезда встречаться с герцогом. Его проницательные глаза обладали способностью проникать в самые сокровенные мысли, и она боялась, что герцог догадается о ее планах.

Все свои вещи она взять с собой не могла. Ей пришлось ограничиться сменой одежды, поместившейся в пляжной сумке. Когда на следующее утро Джулиет покинет фазенду, все должны будут думать, что она отправилась в деревню в магазин. Ей и раньше случалось бывать там. Мигель, как обычно, даст ей машину, ничего не заподозрив.

Следующее утро складывалось для Джулиет удачно — герцог не вышел к завтраку. Тереса объяснила, что ночью на плантации сахарного тростника случился пожар. Пожар, конечно, потушили, но герцог поехал туда оценивать причиненный ущерб.

Тереса озабоченно посмотрела на бледное лицо Джулиет, заметив темные круги под ее глазами, появившиеся после бессонной ночи.

— Что случилось? — с беспокойством спросила Тереса. — Вы переживаете из-за того, что случилось вчера? Я уверена, для этого нет причин.

Джулиет не поняла, на чем основана эта уверенность.

— Ничего не случилось, — придав голосу беспечность, ответила она, — Признаюсь, я плохо спала ночью, не более того. Поэтому сейчас не совсем хорошо себя чувствую. Думаю, нам лучше провести этот день дома. А после ленча я, пожалуй, немного посплю. — Джулиет даже усмехнулась.

Но ее слова не убедили Тересу, однако, та больше ни о чем не спрашивала. Джулиет была рада сдержанности девушки, так как чувствовала, что не вынесет длинного обсуждения своего здоровья. Она поправится, как только выбросит из головы все мысли о герцоге де Кастро.

И в тот же момент Джулиет со всей ясностью осознала, что ей никогда не удастся этого сделать.

После ленча она притворилась, что идет к себе в комнату отдыхать, но когда Тереса удалилась, Джулиет спустилась вниз, захватив свою пляжную сумку и переодевшись в темно-синие брюки и белую блузку. Подходящий к брюкам жакет она держала в руках. Девушка заранее предусмотрела то, что в Лондоне будет значительно прохладнее.

Мигель вывел для нее машину из гаража. Он с восхищением смотрел на Джулиет. Улыбнувшись, Мигель сказал:

— Сегодня очень жаркий день, сеньорита. Не оставайтесь слишком долго на солнце.

Джулиет улыбнулась в ответ.

— Спасибо, Мигель. Я буду осторожна, — сказала она и села за руль. Отъезжая от дома, Джулиет очень боялась, что в последний момент ее остановят.

Но почему кто-то должен ее остановить? Ведь никто не знает о ее планах. В том, что Джулиет взяла машину, не было ничего необычного. Самое трудное будет сесть на пароход, не привлекая к себе лишнего внимания.

На причале Вентерры было многолюдно. Пароход уже загрузился и только ждал сигнала к отплытию. Джулиет поспешила вверх по сходням на палубу, где стоял капитан.

— Сеньорита, — вежливо обратился он, узнав в девушке новую компаньонку племянницы герцога де Кастро, — чем могу служить?

Его старомодная вежливость поразила Джулиет.

— О, пожалуйста, мне нужна ваша помощь, — сказала она, нервно оглядываясь по сторонам. — Не могли бы мы где-нибудь поговорить без посторонних? — Капитан нахмурился, но все же вызвал на палубу своего помощника и предложил Джулиет пройти в свою каюту.