3 die Dinge bei ihrem Namen nennen — называть вещи своими именами
4 wie die Katze um den heißen Brei (herum)gehen — ходить вокруг да около; не знать, как подступиться к кому-либо (к чему-либо)
5 die Katze im Sack kaufen — купить кота в мешке
6 die Katze aus dem Sack lassen — разгласить тайну
7 aus Versehen — нечаянно
N a d j a: Im Russischen sagt man auch «играть с кем-либо как кошка с мышкой». Gibt es diesen Ausdruck im Deutschen?
K u r t: Und ob! 1 «Mit jemandem Katze und Maus spielen.» Ein interessantes Spiel!!
N a d j a: Wollen Sie vielleicht mit mir Katze und Maus spielen, Herr Bruck? Gut, aber nur unter der Bedingung, daß ich die Katze bin! Vergessen Sie bitte nicht das Sprichwort: «Der Katze Scherz — der Mäuse Tod» — «Кошке игрушки, а мышке слёзки!»
4) Von Füchsen und Hasen
N a d j a: Ich habe übrigens ganz vergessen: meine Schwester Olga läßt Sie grüßen — unbekannterweise 2. Sie hat mich gestern abend telefonisch angerufen.
H e r t a: Wo lebt denn Ihre Schwester Olga?
N a d j a: In Kasachstan.
K u r t: So weit? Wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen 3?
N a d j a: Wo sagen sich denn Fuchs und Hase gute Nacht?
K u r t: Dort, wo es ganz einsam ist, weit von den Häusern der Menschen. Das wissen Sie doch selbst, Sie sind ja schlau wie ein Fuchs.
N a d j a: Ja, aber das stimmt hier nicht. Meine Schwester wohnt nämlich in einer schönen, großen Stadt, in Alma-Ata. Dort findet man weder Hasen noch Füchse. Mit «Hase» gibt es übrigens viele Redewendungen. Eine habe ich mir heute schon aufgeschrieben: «Wir werden sehen, wie der Hase läuft — поживём, увидим.» Wer weiß noch etwas?
H e r t a: Wie sagt man auf russisch «Mir ist ein Hase über den Weg gelaufen»?
N a d j a: «Кошка перебежала дорогу.» Sehen Sie, wie interessant! Hier wird aus dem Hasen eine Katze!
H e r t a: Und kennen Sie das, Nadja: «Mein Name ist Hase; ich weiß von nichts 4»?
1 Und ob! — Ещё бы!
2 unbekannterweise jemanden grüßen lassen — не будучи лично знакомым (-ой), передавать кому-либо привет
3 wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen — у чёрта на куличках
4 Mein Name ist Hase; ich weiß von nichts. — Я не я, и лошадь не моя. Моя хата с краю, я ничего не знаю.
N a d j a: Ja, das habe ich gelesen. Ich verstehe aber nicht, was das mit dem Hasen zu tun hat 1.
H e r t a: Nichts. Hier ist nicht das Tier, sondern der Familienname Hase gemeint. Das war so: vor etwa hundert Jahren gab ein deutscher Student namens Viktor Hase einem Freund, der im Duell einen Menschen getötet hatte und fliehen mußte, seine Matrikel (sein Studentenbuch). Das wurde entdeckt und man fragte ihn: «Herr Hase, wo ist Ihre Matrikel?» Er antwortete: «Mein Name ist Hase. Ich weiß von nichts.»
K u r t: Woher kennst du denn diese Geschichte?
H e r t a: Aus der bekannten Zitatensammlung «Geflügelte Worte» von Georg Büchmann.
5) Das Karnickel hat angefangen 2
N a d j a: Nach dem Hasen kommt natürlich das Kaninchen oder Karnickel an die Reihe. Es ist ja dem Hasen wie
1 Was hat das mit ... zu tun? — Какое отношение это имеет к...?
2 Das Karnickel hat angefangen (hat's getan). (ирон.) — Виноват кролик, т. е. не преступник виноват, а его жертва.
aus dem Gesicht geschnitten 1. Es gleicht ihm wie ein Ei dem andern, wie...
H e r t a: Genug, genug, liebe Nadja! Sagen Sie lieber: was bedeutet das, wenn man sagt: «Das Karnickel hat angefangen» oder «Das Karnickel hat's getan»?
N a d j a: Keine Ahnung!
H e r t a: Das liebe, kleine Kaninchen tut ja niemandem etwas zuleide 2. Und doch wird es manchmal beschuldigt. «Das Karnickel sein» heißt «die Schuld anderer tragen». Nicht der ist also schuld, der etwas Böses tut, sondern jener, dem es getan wird. Wie entstand das aber?
K u r t: Das weiß ich. In Berlin, zu Olims Zeiten 3, geht einmal ein Herr mit seinem Jagdhund spazieren. Sie kommen auf den Markt. Da werden gerade Kaninchen feilgehalten. Der Hund — eins, zwei, drei — packt ein Karnickel und frißt es auf. «Zahlen!» schreit die Verkäuferin. Der Herr will aber nicht.
Jetzt kommt ein Polizist dazu, er will den Mann ins Revier mitnehmen. Der Hund bellt. Die Marktfrau schreit. Der Herr ist nervös. Er will nicht zahlen. Da sagt ein Junge zu ihm: «Seien Sie ruhig! Ich gehe mit Ihnen zur Polizei. Ich bin Zeuge, ich werde alles so erzählen, wie es nötig ist. Ihr Hund ist nicht schuld. Das Karnickel hat angefangen.»
6) Schweine sind nützliche Tiere
N a d j a: Schweine habe ich sehr gern. Es sind gute, nützliche Tiere. Ich habe selbst ein Schwein.
H e r t a: Sie haben ein Schwein??
N a d j a: Nun ja, «Glück» meine ich.
H e r t a: Ach so! Dann müssen Sie aber das Schwein ohne Artikel gebrauchen!
N a d j a: O dieser Artikel! Er spielt so eine große Rolle. Verzeihung, bitte!
K u r t: Sie haben also Schwein 4 im Leben?
N a d j a: Ja. Ich habe ja Sie getroffen, Sie und Herta.