Выбрать главу

— Надеюсь, этот клинок поможет расправляться с твоими врагами ещё быстрее! И тот плаксивый лорд не станет исключением...

Я аккуратно провёл пальцем по светящимся красным вкраплениям и всмотрелся в появившийся текст:

Тёмный «Ониксовый Клинок» (+10)

Ранг: A

Тип: прямой обоюдоострый

Материал: красный кварц, сталь.

Размер: клинок — 60 см., рукоять — 15 см.

Описание:

— Меч, изготовленный из Красного Кварца, созданного древнейшими тёмными существами.

Дополнительные свойства: Добавляется урон от Магии Тьмы.

Навык: Клинок окутывает чёрное пламя.

— Да, этот клинок превосходного качества и действительно наделён Магией Тьмы, — подтвердил я. — Это очень здорово. Спасибо тебе, Рикерт!

— Ты почти сам всё сделал, — сказал здоровяк ещё более грубым тоном, чем обычно, а затем откашлялся и посмотрел на свою наковальню. — Ты знаешь... Ты очень помог нашему маленькому городу. Мы все это ценим. Дела пойдут на лад теперь, когда каменоломня работает. Люди смогут прокормить свои семьи. Я просто подумал, что тебе не помешает по-настоящему великолепный клинок. Вот и всё.

— Что же, я ценю это, — сказал я, одарив дородного кузнеца улыбкой.

— Тогда, держу пари, ты захочешь посмотреть ещё и доспехи, которые я уже успел приготовить.

— Что? — от удивления у меня приоткрылся рот, — И когда ты только всё успеваешь...

Я сохранил новую контрольную точку и приступил к примерке нового комплекта брони. Этот был намного толще и немного тяжелее, чем те кожаные доспехи, которые я носил в каменоломнях, но это лишь означало, что теперь я буду ещё лучше защищён от входящего урона. К тому же, Рикерту удалось вплавить кусочки красного кварца в металлические пластины доспехов, что придавало им дополнительное свойство защиты от магии.

Кузнец помог мне надеть весь комплект, чтобы лично удостовериться, что тот мне подходит.

Я как раз примерял шлем на голову, когда кто-то громко прочистил горло позади меня. Я обернулся и увидел Мортимэль, которая стояла в дверях со снисходительной улыбкой на лице. Она была одета в металлический корсет и обтягивающие кожаные брюки, привлекательно облегающие каждый её изгиб.

— Я соскучился по тебе, — сказал я. — Выглядишь просто великолепно.

— Ты тоже, — ответила она с мелодичным смехом и подошла ко мне, чтобы поправить часть доспехов. — Прекрасная броня.

— Это ты ещё не видела меч, который мы только что сделали.

Мы с Рикертом продемонстрировали ей свежеизготовленное оружие, а я рассказал о магических свойствах, которыми оно было наделено.

— Эйлин попросила меня привести тебя на ужин, — сказала прекрасная воительница, помогая Рикерту снимать мои доспехи.

— Нифига себе, я и не думал, что уже так поздно, — заметил я, пригибаясь, чтобы выглянуть через окно наружу. Небо уже окрасилось в смесь розоватого и оранжевого цветов. — Время так быстро пролетело, а оказывается, за сегодняшний день я прожил целую вечность.

Ни Рикерт, ни Мортимэль не ответили, и через несколько минут с их помощью я освободился от доспехов.

— Я придержу твоё снаряжение здесь до битвы, — сказал кузнец, когда мы с Мортимэль направились к выходу. — Хочу внести некоторые коррективы, но всё будет готово, когда придёт время.

— Ещё раз спасибо, Рикерт, — сказал я, а затем помахал рукой, когда мы вышли из кузницы.

Тишина воцарилась в воздухе, пока мы шли по тихим улицам.

— Знаю, что ты уверен в себе, Алекс, но я всё равно боюсь, что Данстан и его люди смогут одержать над нами победу, — наконец нарушила молчание Мортимэль, глядя на меня с обеспокоенным видом.

— Я мог бы вызвать его на дуэль, — предложил я. — Выскочим по разам, один на один, и подерёмся насмерть. Если я выиграю, его маги уйдут, а если он победит, то я буду мёртв.

— Не говори так! — рявкнула на меня Мортимэль, и её зелёные глаза загорелись холодным огнём, который показался мне суперсексуальным. — Ты ведь поклялся оставаться со мной целую вечность, а теперь собираешься нарушить эту клятву?

— Ну же, полегче! — я положил руки на плечи прекрасной воительницы и улыбнулся, — Просто хотел, чтобы это выглядело честной схваткой. Ты же знаешь, что я никогда не проигрываю.

Её глаза что-то искали в моих, и я не могу сказать, нашла ли она то, что искала, или нет, потому что в следующее мгновение, она глубоким вздохнула и опустила взгляд.

— Ты собираешься разделить постель со мной и Эйлин сегодня ночью? Не собираюсь давить на тебя, так как знаю, что ты просила немного времени... Просто знай, что я хочу заняться с тобой любовью.

— Я не уверена, Алекс, — прошептала она, склонив ко мне голову. — Но я благодарна за твоё терпение по отношению ко мне.

— Всё хорошо. Не торопись. Просто скажи, когда придёт время.

Она кивнула, и мы побрели дальше. Вскоре навстречу нам вышел Иган. Следом за ним шла целая группа из пятнадцати горожан, вооружённых мечами и щитами. Помощник главы города указал на них руками:

— Эти люди вызвались сражаться на вашей стороне, Алекс, — объявил он.

Мужчины определённо выглядели так, будто в их глазах горел огонь, но только трое или четверо знали, каким концом следует вонзить меч в противника.

Я обменялся взглядом с Мортимэль и понял, что она думает точно так же.

Я сделал новую точку сохранения, подошёл к ним ближе и вытащил заточенный «Короткий меч Корфа».

— Я хочу, чтобы каждый из вас бросился на меня так, словно перед вами вражеский солдат. Другими словами, просто попробуйте меня убить.

Глава 23

Среди мужчин пронёсся тревожный ропот.

— Не волнуйтесь, я обещаю не причинять вам вреда. Просто хочу проверить ваши навыки.

Прошло ещё немного времени, прежде чем один из молодых мужчин неуверенно шагнул вперёд и замахнулся на меня своим клинком.

Удар был таким простым и незатейливым, что отразить его не составило никакого труда, а уже в следующую секунду парень был обезоружен всего лишь одним движением запястья.

— Ну же, нападайте, — прикрикнул я, призывая остальных.

Неуверенно переглянувшись, они бросились на меня все сразу. Мне понадобилось около двух минут, чтобы обезоружить их всех.

Как я и предполагал, большинство из них оказались не готовыми к схватке, и только четверо держались достойно, умели и парировать, и контратаковать.

Теперь, когда мне всё было ясно, я хотел, чтобы они услышали и другое мнение.

— Морти, ты проверишь их? — спросил я прекрасную воительницу.

Она шагнула вперёд с кивком и поманила мужчин на себя. Мне показалось, что сначала они слишком осторожничали, боясь задеть девушку. Но как только увидели, насколько она на самом деле хороша, то стали работать в полную силу.

В конце концов результаты были одинаковыми, и, посовещавшись, мы отметили только четверых, у кого были хоть какие-то навыки. От такого малого количества всё равно не было никакого толку, так что я решил не подвергать их излишней опасности.

— Ребята, извините, но я не хочу рисковать, беря вас с собой на поле боя, — сказал я им после того, как Мортимэль победила их всех. — Люди сына герцога слишком сильны, и я отправил бы вас всех на убой, если бы позволил сражаться на моей стороне.

Мужчины стали выражать своё несогласие, и я понял, что ляпнул что-то не то...

...ЗАГРУЗКА...

Я снова победил их всех и, предложив Мортимэль тоже протестировать, стал размышлять о том, как лучше всего отказать.

Конечно, я не солгал им, когда напрямую сказал о том, что они будут убиты, если станут сражаться против Данстана и его людей. Но эта суровая правда нанесла удар по их гордости.

— Мужчины, я бы хотел, чтобы каждый из вас сражался завтра на моей стороне... Но, к сожалению, не могу этого допустить, — сказал я, покачав головой. — Как вы уже знаете, очень скоро я в одиночку собираюсь разобраться с сыном герцога и его людьми, чтобы защитить свою семью и отстоять наш город. Но коварству высокомерного лорда Данстана нет предела! Кто знает, на какую подлость способен этот надменный аристократ! Он может тайно похитить мою жену Эйлин, дочь вашего бургомистра Эндера. Или устроить в Мидлстоуне неожиданную диверсию. Поэтому прошу, обещайте мне, что я смогу на рассчитывать на то, что вы все, друзья мои, защитите не только мою жену, но и весь город?