Выбрать главу

— Милая, ты сама была не прочь, силком я тебя не тащил. И, судя по спокойной реакции окружающих, такое поведение для тебя не в новинку. Ты подарила мне чудесную ночь, я, в свою очередь, сделал все возможное, чтобы для тебя она тоже стала одной из лучших. Мне казалось, мы друг друга поняли… — я попытался призвать на помощь все красноречие, но, судя по всему, для него было еще слишком рано и оно спало сладким сном, не торопясь меня спасать.

В следующую секунду девушка разразилась проклятьями и ругательствами, достойными портовых грузчиков, а над моей головой пролетел пульсар. Довольно слабенький, но, если бы попал в меня, ожог бы точно оставил. А в следующую секунду в меня просто полетела туфля с тонким острым каблучком. Ну, и не от таких снарядов доводилось уклоняться! К тому же, судя по всему, с меткостью у красавицы определенные проблемы, что мне только на руку.

Пробормотав скороговоркой слова прощания, пока Розалинда оглядывалась, чем бы в меня еще таким запустить, метнулся к двери и ужом проскользнул мимо нее, бросившей в меня уже какую-то вазу, так неосторожно стоявшую на тумбочке у стены.

Ого! Настолько зла? Едва не задело осколком. Но я ведь действительно ничего и близко ей не обещал!

В коридоре тут же прислонился спиной к запертой двери, пытаясь отдышаться и прислушиваясь к грохоту и звону в комнате, сопровождавшихся бурными рыданиями и невнятными восклицаниями девушки. Немного наигранными, кстати говоря. Розалинде бы еще немного потренироваться и, уверен, следующий горе-жених так просто уже не сбежит из ее цепких ладошек.

— Лорд Максимилиан? — услышал я удивленный знакомый голос откуда-то сбоку.

Обернувшись, увидел достопочтенного барона Бенджамина Цирикуруа, с которым имел честь неоднократно сталкиваться на королевских приемах в Артэлле.

Сейчас он смотрел на меня с выражением полнейшего изумления на лице. И я могу себе представить, как выгляжу со стороны.

Запыхавшийся, со слегка всколоченными волосами, без рубашки, с засосом на шее, спиной прижавшийся к двери, из-за которой слышны какие-то крики.

— Рад видеть вас, барон Бенджамин. Как вам нравится в Сиресте? Чудесный город, не правда ли? — осведомился я светским тоном, словно мы встретились на приеме, а не под дверью спальни, откуда доносится странный шум.

Барон только открыл рот, чтобы что-то спросить, но тут за спиной раздался очередной грохот, будто в дверь запустили чем-то тяжелым, а вместе с ним звон разбивающихся тарелок. Кажется, наш недоеденный завтрак постигла незавидная участь.

— И погода радует глаз, так и манит в путешествие, вы со мной согласны, барон? — продолжил я на тон выше, как ни в чем не бывало, небрежно поправив волосы.

— Ненавижу тебя, Лиан! — донесся полузаглушенный истеричный крик из спальни.

На губах барона появилась понимающая снисходительная улыбка.

— Молодость… Так понимаю, погода манит вас уезжать в сию же секунду, не растрачивая драгоценное время на разговоры со стариками, — он подмигнул мне, усмехнувшись в усы.

— Ты все равно на мне женишься! — кажется, Розалинда пошла на второй круг, а дверь снова дернулась. Да еще с такой силой, что я едва смог ее удержать.

— Истинно так! Я бы с радостью побеседовал с вами еще, но дела зовут! Увидимся на приеме во дворце короля, — крикнул я ему уже на бегу, отпустив многострадальную дверь и бросившись во всю прыть в конец коридора.

Нет, в Сиресте, пожалуй, я действительно загостился, пора домой! Не думаю, что в ближайшие пару лет вернусь сюда.

Хохотнув, завернул за угол и едва не столкнулся со слугой, несшим в руках мой сюртук. Какая удача!

— Любезный, это мое! — бросил ему, выхватывая из рук и накидывая прямо на голое тело.

— Но, позвольте, вы же… — растерянно начал слуга, но я уже слышал голосок Розалинды в коридоре и разбираться, что там еще от меня хотят, не имел никакого желания. Поэтому бросил ему серебряную монету, завалявшуюся в кармане и, подмигнув в ответ на благодарность поспешил в конюшни. Домой, однозначно домой!

Глава 3

Лисси

Месяц спустя…

Деревня Малые Лукошки

Весеннее небо хмурилось и сгущало тучи, недовольно бурча и грозясь вот-вот разразиться первым после зимы холодным ливнем с грозой. Где-то вдалеке ярко сверкнуло, разрезая вечерний полумрак светом.

Поджав плечи и накрывая голову теплым плащом, быстрыми перебежками устремилась к золоченому куполу церкви в последней надежде найти хоть какую-то поддержку своей идее.