Выбрать главу

— Немедленно тащи свои чемоданы, да не хлопай дверью. Я сейчас подам машину.

Проглотив подступивший к горлу комок, Руби поднялась в комнату, где обычно хранился всякий хлам, вытащила в коридор свои чемоданы и толкнула их ногой вниз по ступенькам. Они скатились с глухим стуком. Усмехнувшись, Руби спустилась следом по лестнице, затем вынесла чемоданы на парадное крыльцо. Отец еще не вернулся. Наконец-то выдался редкий случай остаться с матерью наедине, обрадовалась Руби. Ей так хотелось броситься к ней в объятия и заплакать, но она не решилась этого сделать. «Господи, я же твоя дочь. Должна же ты хоть чуточку любить меня, — в отчаянии думала Руби, не отрывая глаз от лица матери. — Поторопись же, мамочка, отец вот-вот появится здесь. Скажи же мне хоть одно словечко, подари хотя бы один взгляд. Умоляю тебя, а то будет слишком поздно!»

Однако ее мольбы не были услышаны. Ирма упорно молчала, и только когда к крыльцу подъехала машина, довольно громко, чтобы услышал Георг, произнесла:

— Думаю, скоро пойдет дождь.

— Сегодня не будет никакого дождя, — холодно возразил отец.

Испуганно заморгав глазами, мать взглянула на темно-серые облака и с готовностью поддакнула:

— Конечно, ты прав.

Руби понесла чемоданы к машине. Неужели мать так и не попрощается с ней?

— Скажи до свидания своей матери, девочка, — приказал Георг.

«Скажи до свидания своей матери, девочка», — не поворачиваясь, вполголоса передразнила Руби. В ту же секунду из-за угла выскочила Опал.

— Руби! Руби! Руби! — завопила сестра, что есть силы. — Я думала, уже не успею расцеловать тебя. Сестра Клементина разрешила мне уйти пораньше и велела передать тебе прощальный привет.

Георг молча влепил дочери пощечину. Глаза Опал наполнились слезами.

— Не плачь, не смей, — прошептала Руби, приблизившись к сестре. — Это как раз то, чего они добиваются, особенно он. Никогда не плачь перед ним. После моего отъезда сходи к бабушке. Она будет ждать тебя. Помоги ей раскатать тесто для пирога. А эту проклятую Библию я непременно оставлю в поезде. Вспомни об этом перед сном. Теперь поднимись на крыльцо, я помашу тебе из машины.

Руби в последний раз посмотрела на мать, но та демонстративно отвернулась от нее, тогда она помахала рукой Опал, которая изо всех сил сдерживала слезы.

«Почти свободна. Почти».

* * *

Спустя три часа Руби полностью освоилась в вагоне и даже решилась отправиться в туалет. Правда, ее несколько смущало, что другие пассажиры обратят на нее внимание, наверняка заметив и немодную одежду, и некрасивую прическу.

Минут пять она ломала голову над тем, как спустить воду, и, справившись с этим, довольно улыбнулась. Да, ей еще предстояло многому научиться. Господи, как можно быть такой невежественной и не знать многих вещей? А ведь в школе Руби считалась способной ученицей. Она быстрее всех писала диктанты, опережая даже свою наставницу, мисс Пайпес, и печатала без ошибок по шестьдесят слов в минуту.

Мисс Пайпес вообще утверждала, что Руби — самая лучшая и аккуратная из всех ее выпускниц, и всячески стремилась развивать у нее тягу к знаниям. Теперь же Руби придется самостоятельно постигать все премудрости жизни.

Вернувшись на место, она осмотрелась более внимательно, с удивлением обнаружив среди пассажиров цветных людей. В передней части вагона сидели несколько юношей одного с ней возраста, которые вели себя очень непринужденно: болтали, смеялись, подтрунивали друг над другом. Руби так хотелось присоединиться к ним, но она лишь поудобнее устроилась на своем сиденье, наблюдая за проносившимися за окном пейзажами. Ей казалось, что колеса поезда выстукивают одно слово: «Амбер, Амбер, Амбер».

Да, жизнь с сестрой не сулила ничего хорошего. Руби еще дома прочитала письмо Амбер и слышала разговор родителей об этом.

— Если она, Руби, не будет слушаться старшую сестру, то немедленно вернется домой и пойдет работать на фабрику, — заявил тогда отец и добавил: — Напиши Амбер: если ей не удастся удержать Руби в узде, я сам приеду в Вашингтон и привезу их обеих обратно в Барстоу.

В этом Руби нисколько не сомневалась, однако вовсе не собиралась ходить по струнке перед старшей сестрой. Один бог знает, как она ненавидела Амбер, и причин для этого было предостаточно. Ей исполнилось только пять лет, а сестре — восемь, когда та едва не утопила ее в пруду. Руби чуть не захлебнулась, но ее вовремя вытащил из воды более старший мальчик. В другой раз Амбер бросила Руби прямо на железнодорожных путях, убежав играть с друзьями в лапту. Но судьба сжалилась над девочкой. Какой-то пожилой горняк высвободил ее застрявшую между рельсами ногу, а дома Руби вдобавок наказали за разорванный башмак.