Выбрать главу

‑Отлично! – Артью выглядел весьма довольным. – В таком случае начнѐм. Я

предлагаю откровенный разговор, свидетелями которого станут все наши

почтенные гости, а так же моя матушка и ваши уважаемые родители. И начну я

этот разговор с извинений.

Заметив удивлѐнный взгляд Ремики, Артью во всеуслышание повторил.

‑Я прошу у вас прощения, миледи. Я объясню вам мои слова, ‑ добавил Артью,

обращаясь к гостям. Он слегка помедлил, но затем продолжил так же уверенно и

громко, как и начал. – Видите ли, мысль жениться на Ремике Мендоса показалась

мне неприемлемой, и я всячески пытался уклониться от брака, на котором

настаивала моя матушка. В виду этих мыслей, я познакомил свою будущую

невесту с неким, не очень приятным человеком, выдавая его за себя. Я надеялся,

что она испугается этого человека и сбежит обратно в Испанию. Однако, следует

отдать ей должное. Она смогла с честью выпутаться из сложного положения. И

даже больше. Во всяком случае, я поступил плохо и неправильно по отношению

к своей невесте. За что сейчас, перед всеми прошу у неѐ прощения. – Артью

низко поклонился Ремике. Среди гостей послышался возмущѐнный шѐпот. Они

едва ли не открыто осуждали поступок Артью. Шум стих, едва он снова

заговорил.

‑Ваш черѐд, миледи! Не желаете рассказать свою историю нашего брака?

Объяснить нашим гостям, почему я нахожусь здесь?

‑Я всѐ расскажу, ‑ Ремика заговорила негромко, но с каждым словом еѐ голос

стал набирать силу и решительность. Разговаривая, она не сводила взгляда с

Артью. – Когда я узнала, что граф обманул меня,…меня охватил гнев. Я решила

наказать его. И этим наказанием должна была стать наша свадьба. Мне удалось

обмануть его. Я сказала, что наш брак будет венчать актѐр из бродячего театра,

когда обряд проводил кардинал, ‑ глухой ропот возмущения на мгновения

прервал рассказ Ремики, но она собралась с силами и громким голосом

продолжила, тем самым, заставляя всех вокруг замолчать: ‑ Так мы и стали

супругами. Граф и понятия не имел, что свадьба настоящая. А вот и расплата за

мой поступок…‑ Ремика вытащила из рукава платья письмо и направилась в

сторону Артью. Подойдя к нему, она протянула письмо и, глядя на него с

невыразимой нежностью, прошептала:

‑ Простите меня!

Буквально всех вокруг эта сцена умилила. Некоторые женщины достали платки и

приложили их к глазам. Среди всеобщей тишины раздался голос графини де

Сансер:

‑Неужели, и сейчас ты не сможешь простить нас?

Вместо ответа Артью спокойно взял из рук Ремики письмо и так же спокойно

поинтересовался:

‑А вы бы не хотели рассказать о том, как пытались меня поджечь? А главное,

зачем вы хотели это сделать? Ответ на второй вопрос меня интересует больше.

Искренний ответ. – Добавил Артью с особым выражением. Его слова вызвали недоумение у присутствующих. Все взгляды устремились на Ремику. Раздался потрясѐнный голос герцога Мендоса:

‑Ремика, это правда? Ты действительно пыталась сжечь графа?

‑Нет, ‑ вырвалось у Ремики, ‑ я только подожгла сено, на котором он лежал.

‑Боже мой! – в один голос воскликнули герцог и герцогиня. Вслед за этими

возгласами раздались и другие. Слова Ремики, несомненно, произвели

впечатление на гостей. И очень неприятное впечатление.

‑И что дальше? – поинтересовался у Ремики Артью.

‑Дальше? – с беспокойством переспросила Ремика. При этом она бросила

виноватый взгляд в сторону родителей. Увидев этот взгляд, оба побледнели,

ожидая услышать нечто не очень неприятное. И они не ошиблись.

‑Ну, я умею подражать…волчьему вою, ‑ голос Ремики постоянно прерывался.

Она то и дело бросала полный надежды взгляд на Артью. Но тот ничем не

показывал своих чувств. – И воспользовалась этим умением, когда вы вошли в

воду на лошади. В результате лошадь вас сбросила с седла, и вы едва не утонули.

‑Ремика! – гневно вскричал герцог Мендоса. Артью знаком попросил герцога не

вмешиваться и тут же обратился с вопросом к Ремике:

‑Могу я узнать, зачем вы так поступили?

В глазах Ремики появилась боль.

‑Я не могла видеть рядом с вами других женщин! Мне казалось, будто я умираю!

На губах Артью показалась мягкая улыбка. Он с нежностью посмотрел на

Ремику. Но голос Артью прозвучал совсем иначе. Строго и непреклонно.

‑Итак, миледи, подводим итоги. Вы пытались меня сжечь. А когда не

получилось, попытались утопить. Ну, когда и эта затея провалилась, вы обманом

женили меня на себе. Я ничего не упустил?

Артью бросил несколько довольных взглядов на гостей, словно бы подчѐркивая

момент, и тут…услышал нерешительный голос Ремики:

‑Упустили!

‑Вот как? – Артью явно не ожидал услышать такого продолжения. Он был

удивлѐн. И это удивление отразилось в следующем вопросе адресованном

Ремике. – И что же я упустил?

Ремика не решалась поднять на него взгляд, что показалось Артью дурным

предзнаменованием. У него появилось чувство, что сейчас он услышит нечто

ужасное. И не он один так полагал. Все затаили дыхание и ждали, когда

заговорит Ремика. Нерешительный голос Ремики прозвучал тихо, но всѐ же его

расслышал каждый находящийся в этом зале.

‑Когда вы приехали…та драка на площади. Это по моей вине…произошло.

‑Как так? – недоверчиво спросил Артью.

‑На самом деле я не просила чернила!

‑А что же вы попросили?

‑Ничего. Я сказала им, будто вы…сказали………

‑Договаривайте, миледи!

‑Что возьмѐте любую женщину в городе и сделайте с ней всѐ, что пожелаете! –

одним духом выпалила Ремика.

‑А я то думаю, с чего это они так разозлились? – Артью бросил угрожающий

взгляд на Ремику. – Если я правильно понял, вы пытались меня сжечь, затем

утопить, потом женить на себе, а потом ещѐ и убить. Я ничего не упустил?

‑Боже мой! – раздался стон герцога Мендоса.

Ремика беспомощно посмотрела на Артью. Увидев этот взгляд, тот пришѐл в

ярость.

‑Что…ещѐ?

‑Гостиница…‑ пролепетала Ремика

‑Гостиница? – вскричал Артью, хватаясь за голову. – Гостиница…

‑ Я не хотела, ‑ с несчастным видом пробормотала Ремика, ‑ я думала, подерѐтесь

и всѐ. Там стояли двое мужчин, а ты сидел…такой злой. Я через окно увидела.

Вот я и…сказала,…громко сказала,…что меня оскорбил француз из…гостиницы.

Я не видела этих людей с оружием. Я думала,…зайдут эти двое и всѐ,…а зашли

ещѐ…несколько человек

‑Несколько человек? – вскричал вне себя Артью, ‑ да за мной половина вашего

города гналось. Я чудом сумел спастись. А я‑то глупец никак в толк не мог взять,

за что в этом городе ненавидят французов. А дело оказывается вот в чѐм. –

Артью с отчѐтливой угрозой посмотрел на Ремику. – Итак, вы пытались меня сжечь, утопить, женить на себе, убить один раз, когда не получилось, тогда и во второй. Надеюсь, на этом всѐ?

Увидев, что дочь вновь беспомощно озирается вокруг себя, герцог Мендоса не

выдержал и закричал:

‑Что ещѐ?

Ремика бросила совершенно несчастный взгляд на Артью. Того осенило.

‑Верзила в таверне?

Ремика едва нашла в себе силы кивнуть головой.

‑И что ты ему сказала?

‑Я… заплатила…

‑И сколько?

‑Пять золотых дублонов!

‑Да он мог убить меня за такие деньги!‑ вскричал в сильнейшем негодовании

Артью.

‑Об этом я не подумала, ‑ честно призналась Ремика.

‑Она не подумала? – едва ли не с ужасом повторил Артью, ‑ подумаешь, всего

лишь пустяк…отправить на тот свет собственного супруга. Я даже близко не

подозревал, на что вы способны. Теперь вы видите, матушка, ‑ Артью бросил

гневный взгляд в сторону матери. Она лишь молча склонила голову, признавая

свою ошибку. – Артью повернулся к Ремике. Устремив на неѐ холодный взгляд,

он коротко произнѐс. – Миледи, я не останусь здесь ни одной лишней минуты.