Выбрать главу

В тот роковой день Кире даже пришлось забраться в бурелом, окружавший поляну, чтобы набрать нужное количество. Впрочем, дополнительные трудности ничуть не остудили энтузиазма добровольной жертвы комплекса вины, а увенчавшееся триумфальной победой сражение с колючими кустами принесло ей заслуженное удовлетворение. Привычно выдернув парочку стебельков из собранного букета, Кира наконец приступила к изготовлению своего подношения почившей ведьме. Внезапно прямо над её головой раздался громкий и печальный вздох. Можно было бы подумать, что это просто ветерок пронёсся над верхушками деревьев, но на самом деле воздух был совершенно неподвижен, да и вообще всё вокруг как будто застыло эдаким стоп-кадром.

— Чего ты всё время сюда таскаешься? — услышала Кира недовольный голос, который без всякого сомнения принадлежал Нарьяне. Она испуганно обернулась к могиле, но там, естественно, никого не было. — Ишь, задёргалась, — глумливое хихиканье, последовавшее за этим замечанием, дало Кире несколько секунд передышки, и только тогда до неё дошло, что голос Нарьяны звучал у неё в голове. — Стой смирно, я тебя не трону, — милостиво провозгласила покойница.

Разумеется, первым порывом Киры было паническое желание слинять из этого стрёмного места. Как бы она себя ни уверяла, что пирамидка из озёрной гальки способна служить порталом для связи с потусторонним миром, но по большому счёту, сама в это не верила. Общение с Семёном через сие заскорузлое архитектурное недоразумение было просто сеансом самогипноза, и здравомыслящая женщина отдавала себе в этом отчёт. Ожидать, что Нарьяна на самом деле выйдет с ней на связь, Кире даже в голову не приходило. Впрочем, от ведьмы всего можно было ожидать, а потому следовало включить дипломатию, а не пускаться в забег по бурелому.

— Здравствуй, Нарьяна, — усилием воли Кира взяла себя в руки и даже выдавила из себя приветливую улыбку. — Тебе не нравится, что я навещаю твою могилу?

— Ты что, возомнила себя святой? — фыркнула ведьма. — Или приходишь позлорадствовать?

— Поблагодарить, — Кира постаралась вложить в свои слова как можно больше убедительности и искреннего чувства, но получилось довольно фальшиво, поскольку ей было тупо страшно.

— Ну точно, издеваешься, — в голосе ведьмы послышалась угроза. — Да если б я только могла представить, что ты и впрямь спасёшь Варда…, — она замолчала, но при этом перед внутренним взором Киры замелькали весьма кровожадные картинки собственной гибели от рук мстительной ведьмы.

— Я больше не буду тебя беспокоить, — женщина осторожно попятилась прочь от могилы, связываться со злобным призраком ей совершенно не хотелось.

— Стоять! — гаркнула на неё Нарьяна. — Стала бы я из-за тебя беспокоиться, — она презрительно хмыкнула, — задание у меня такое.

— От кого? — Кира уже не на шутку перепугалась, но не посмела ослушаться.

— От хозяина, от кого ж ещё, — снисходительно пояснила Нарьяна, как бы сетуя на тупость своей собеседницы. — Он велел предупредить, чтобы ты не пыталась искать его посланца.

— Какого посланца? — Кира была настолько сбита с толку всей этой мистикой, что перестала оценивать происходящее с рациональной точки зрения.

— Посланца тьмы, разумеется, — голос Нарьяны вдруг сделался тихим и вроде бы даже испуганным. — И Варду скажи, чтобы не искал своего фальшивого сыночка.

— Это ты про Мартина? — Кира мгновенно встрепенулась, как только речь зашла о сыне. Она уже давно и тщетно пыталась отыскать Мартина, но даже не смогла почувствовать его присутствие ни в мире живых, ни в мире мёртвых. — Он жив? — в ожидании ответа женщина буквально перестала дышать.

— С ним всё в порядке, — снисходительно отозвалась Нарьяна. — Он находится под надёжной защитой, и о нём хорошо заботятся. Но ты не должна с ним видеться. Это для его же блага.

— Но почему? — в голосе Киры зазвучало отчаяние. — Это же мой сын, я не причиню ему вреда.

— Причинишь, — отрезала ведьма. — Ваша встреча закончится трагедией. Из-за тебя он может погибнуть. Всё, проваливай, моё время закончилось.