Выбрать главу

Капитан британского корвета прибыл, чтобы встретиться с графом Бертраном, который сделал вид, что очень торопится, поскольку его вызывает император. Гофмаршал, как обычно, пригласил британского капитана отобедать с ним; тот отказался, заявив, что в тот же вечер должен быть в Ливорно. Через полчаса корвет был уже в открытом море, покинув гавань Портоферрайо, в которой он ничего странного не обнаружил: все было как обычно.

Мадам Мер, принцессе Полине, графине Бертран и женам некоторых служащих предстояло оставаться на острове и ждать развития событий. Мадам Мер и принцесса Полина обедали вместе с императором, который сохранял совершенное хладнокровие. Ничто на его лице не говорило о том, что он затевает. После обеда император удалился в гостиную, где сообщил своему дворецкому, что через час без излишней суеты тот должен быть на борту брига. Люди, которым предстояло сопровождать его во Францию, уже собрались на борту брига. В гавань пришла делегация от города, чтобы проводить его; один из членов делегации, камергер г-н Вантини, сказал, что жители Эльбы разделяют и радость и печаль по поводу того, что их покидает Его Величество: печаль потому, что он более не будет с ними, и радость оттого, что его великое предназначение призывает его на континент. Они пожелали ему успеха в его усилиях и выразили надежду, что Его Величество не забудет доброго народа острова Эльба.

Император ответил им, что эльбанцы могут рассчитывать на его благодарность и что память о них будет ему всегда дорога. Великий викарий Арричи вместе с представителями духовенства острова сказал, что он будет молиться, чтобы небеса способствовали успеху в таком грандиозном начинании. Император остался затем наедине с мадам Мер и принцессой.

В этот день все его бумаги были сожжены, даже имеющие отношение к его мемуарам, которые он уже продиктовал. В предыдущие дни император занимался делами, связанными с обеспечением защиты и безопасности острова. Он назначил г-на Лапи, полковника национальной гвардии, губернатором острова и присвоил ему звание бригадного генерала. Вместе с г-ном Поджи он учредил совещательное собрание для Корсики и назначил восемь человек членами его исполнительного комитета. Он вручил им декрет, назначавший двенадцать членов этого совещательного собрания. Последним поручалось объявить об отъезде императора с Эльбы и поднять над Корсикой трехцветный флаг. Им рекомендовалось проделать это в спокойной обстановке, избегая каких-либо беспорядков. Они должны были отплыть на Корсику через три дня после отъезда Его Величества с Эльбы.

После урегулирования всех этих дел императору предстояло проститься со своей семьей. Душевные муки терзали принцессу Полину и мадам Мер; охваченные страхом и надеждой, они никак не могли выпустить императора из своих объятий. Всем тем, кто отъезжал с Его Величеством, было разрешено поцеловать руки этих дам. Я находился в комнате императора, ожидая его заключительных указаний, когда туда вошла принцесса Полина; ее прекрасное лицо было покрыто слезами, она подошла ко мне, держа в руке бриллиантовое ожерелье стоимостью в 500 000 франков. Она пыталась заговорить, но рыдания лишили ее голоса. Я сам был в том же душевном состоянии, что и она. Наконец она сказала: «Видишь ли, император послал меня передать тебе это ожерелье, так как оно, возможно, понадобится ему, если он окажется в беде. О! Если это случится, Маршан, никогда не покидай его, заботься о нем. Прощай!» Сказав это, она протянула мне руку для поцелуя.

«Ваше Высочество, я надеюсь, что это только «до свидания».

«Думаю, что нет». Какое-то скрытое предчувствие, казалось, подсказывало ей, что она никогда больше не увидит императора. В этот момент в комнату вошел Его Величество и, утешая принцессу, вывел ее в сад. В гостиной я обнаружил всю в слезах мадам Мер.

«Маршан, я вручаю своего сына в твои руки. Вот, возьми, — сказала она, передавая мне коробку для конфет, на которой был изображен ее портрет, — пусть эта коробка заменит ту, которой он пользуется сейчас; если судьба отвернется от него, не покидай его!» Она прикрыла руками глаза, и, кроме рыданий, я уже более ничего не слышал.

Улица, ведущая от дворца к гавани, была вся заполнена народом, желавшим попрощаться с императором. Людям казалось, что слава императора проявилась в новом виде и засверкала более щедрыми и яркими красками.

Вся национальная гвардия уже была на борту корабля; несколько запоздавших польских солдат остались на острове. Один мамелюк содержался в заключении на острове Пьяноса после того, как отсек во время дуэли руку одному артиллеристу; о мамелюке забыли, и он остался в заключении. Я прибыл на борт брига; корабль был переполнен людьми, передвигаться на нем можно было лишь с большим трудом. Солдаты национальной гвардии разместились на бриге, на шлюпках «Звезда» и «Каролина» и на четырех транспортных кораблях: всего же было около 1000 человек, 600 гвардейцев, 300 солдат корсиканского батальона, 60 или 80 пассажиров и несколько поляков. Всей флотилией командовал капитан Шотар, его заместителем был лейтенант Жарри.