Del mástil donde estaba colgado el sombrero había más de dos metros; por lo tanto no podía cogerle sin grandísimo peligro. Todo el mundo reía viendo la lucha del pequeño contra el animal; pero al ver que el niño dejaba la cuerda y poníase sobre la cofa, los marineros quedaron paralizados por el espanto. Un falso movimiento y caería al puente. Aun cuando cogiera el sombrero no conseguiría bajar.
Todos esperaban ansiosamente el resultado de aquello. De repente alguien lanzó un grito de espanto. El niño miró abajo y vaciló. En aquel momento el capitán del barco, el padre del niño, salió de su camarote llevando en la mano una escopeta para matar gaviotas. Vió a su hijo en el mástil y apuntándole inmediatamente, exclamó:
—¡Al agua!… ¡Al agua, o te mato!… — El niño vacilaba sin comprender. — ¡Salta, o te mato!… ¡Uno, dos!… — Y en el momento en que el capitán gritaba:
—¡Tres!… — , el niño se dejó caer hacia el mar.
Como una bala penetró su cuerpo en el agua; mas apenas habíanle cubierto las olas, cuando veinte bravos marineros le seguían.
En el espacio de cuarenta segundos, que parecieron un siglo a los espectadores, el cuerpo del muchacho apareció en la superficie. Trasportósele al barco y algunos minutos después empezó a echar agua por la boca y respiró.
Cuando su padre le vió salvado, exhaló un grito, como si algo le hubiese tenido algo ahogado, y escapó a su camarote.
notes
Notes
1
Mujík: campesino.
2
Barín: noble
3
La superstición popular suponía que los diablillos o espíritus malignos habitaban en los pantanos.
4
Isba: casa de labranza.
5
Babás: mujeres de los campesinos.
6
Khorovods: rueda o corro de chicas.
7
Babuchka: abuela.
8
Zarevna: princesa, hija del Zar.
9
Lapti: Calzado trenzado de los mujiks
10
Onutchi: Tiras de tela que los mujiks se arrollan a los pies en lugar de calcetines.
11
Voivoda: Jefe de ejercito.
12
Chtof : Medida de capacidad.
13
Elisa, mira a la derecha, es él.
14
¿Dónde, dónde? Pues, no es tan hermoso.
15
Neurasténica.
16
Praskovia es el nombre de pila; Páshenka, su diminutivo familiar.
17
Los peregrinos.
18
Pregúnteles si están firmemente convencidos de que su peregrinación es agradable a Dios.
19
¿Qué ha dicho? No responde.
20
Dígales que no se lo doy para velas, sino para que se agasajen con té… para ti, viejecito.
21
Puede usted echarme; pero no me iré, se lo digo de antemano
22
Dios me libre… ¿No le molesta?
23
Dejemos esto. Y buenas noches.
24
Por los bellos ojos de un granuja.
25
Diminutivo de Serguei.
26
Una versta equivale a 1.067 metros
27
Staretzi: ermitaño.