Выбрать главу
Выступает Сосруко, И стрелу свою в небо Он пускает из лука. Тут быка режут нарты, Тут быка варят нарты, А стрелы все не видно. Долго варится мясо, А стрелы все не видно. На куски делят мясо, А стрелы все не видно. Издевается Хаса, Над Сосруко смеется:
"Не стрелок ты из лука! Где стрела? Затерялась, И следа не осталось! Не тебе, брат Сосруко, С ним, с Пануко, тягаться, Не тебе, брат Сосруко, С ним в стрельбе состязаться! Показаться решил ты Самому себе мужем, Похваляться ты вздумал Перед нартскою Хасой, — Где ж стрела твоя, парень? Улетела, пропала, Унеслась, удалая!"
Так сказал грузный Пшая — Рассмеялись все нарты. Вдруг стрела показалась, В круглый столик вонзилась, Середину пробила! Огласило долину Нартов громкое слово:
"Слава, слава Сосруко! Нартам чудо явил ты, Удивил ты всех нартов Удалою стрелою! Ту стрелу, нарт Сосруко, Как пустил ты из лука, Мы быка стали резать, Мы варить стали мясо, Долго мясо варилось, За столы села Хаса, Славный пир продолжая, Рог наполнив заздравный,— Вдруг стрела показалась, В круглый столик вонзилась, Середину пробила: Видно, долго бродила По небесному своду!
Ой, Сосруко, принес ты Славу нартскому роду! А скажи нам, Сосруко, Мы узнать бы хотели, Так же ль метко из лука Ударяешь по цели?"
Так сказав, прячут нарты Золотое колечко. Дуб стоит над обрывом, Над бурливым потоком, Он увенчан густою Многошумной листвою, В той листве прячут нарты Золотое колечко.
Гогуаж выступает, Сбить колечко он хочет, На него точит зубы. Вот стрела засвистела, Сквозь листву пролетела — И листка не задела, Не коснулась колечка. Выступает Сосруко И стрелу выпускает, Разом с дерева нартов Он сбивает колечко!
Дальнозоркий на редкость, Быстроокий Сосруко Доказал свою меткость, Удивил наших нартов. "Чем еще ты, Сосруко, Удивишь наших нартов?"
Сильнорукий Сосруко К нарту Пшае подходит, Речь заводит такую:
"Пшая с крепкою шеей И с душою лукавой! Ты за славой чужою Не гонись, многолживый: Здесь поживы не будет… Брось притворство и хитрость, Вступим в единоборство: Покажи свою ловкость, Докажи свою храбрость, — Средь зеленого луга Вгоним в землю друг друга. Начинай понемногу, А тебе я отвечу… Вышел я в путь-дорогу, Ибо знал, что я встречу Удальца посмелее, Храбреца посильнее Пшаи с крепкою шеей! Выступай же вперед, За тобой — мой черед, Вот я весь, не таюсь, Никого не боюсь!"
Пшая, нарт низколобый, Черной злобой пылает, Он хватает Сосруко, Поднимает и вертит! Меж ногами стальными Он свою ногу ставит, Он противника давит, Чтоб сломить его силу. Вот он поднял Сосруко И с размаха, мгновенно, По колено вогнал он Нарта юного в землю.
Начинает Сосруко. Поднимает он Пшаю, Поднимает высоко И на землю кидает, И по самые плечи Пшаю в землю вгоняет, А потом вырывает, Выставляет он Пшаю На посмешище нартам.
Пшая — Крепкая Шея, — Свирепея, хватает, Поднимает Сосруко И вгоняет по пояс Нарта юного в землю.
Начинает Сосруко. Вот хватает он Пшаю, От земли отрывает, Поднимает до неба И бросает на землю. Крепкошеего Пшаю Так вгоняет он в землю, Что земля покрывает Даже голову Пшаи!
Задрожав от испуга, Друг на друга взглянули И воскликнули нарты: "Это — смерть, не забава! Не игра, а расправа! Наша рушится слава! Пожалел бы ты, право, Сильнорукий Сосруко, Эти головы нартов, Чье упорство известно. Кончим единоборство: Колесом поиграем, По горе покатаем!"
Отвечает Сосруко: "Если Хаса желает — Колесом поиграем, По горе покатаем!"
Ой, Сосруко, наш свет, В сердце нет у него Жажды славы чужой! Со спокойной душой Чтоб в игре победить, Он к Хараме-горе Направляет свой шаг, И в ушах силачей Загремел его клич: "Кто сильней? Кто храбрей? Состязанье начнем!" Словно гром — этот клич, Но молчанье — в ответ: Здесь охотников нет Состязанье начать. Клич опять загремел:
"Раз охотников нет — Я один против всех В состязанье вступлю, Уступлю вам сейчас Я начало игры. На меня колесо Покатите с горы. Начинай, нартский род, За тобой — мой черед, Вот я весь, не таюсь, Никого не боюсь!"
Все берут колесо, Что зовется Жан-Шерх И чьи спицы остры, И свое колесо Нарты катят наверх, На вершину горы.
Ой, Сосруко из булата, Чья душа объята страстью! То не страх и не забота Капли пота проливают, То пылает жажда битвы, То сверкает на обличье Жажда славного деянья!
Одеянье задрожало Мелкой дрожью не от страха, — То у горного подножья Разговор ведут чувяки, То Сосруко пляшет гордо В честь почтенных старцев-нартов, Старцев-нартов прославляет, Восхваляет их величье. Те глядят на это диво, Колесо с обрыва катят И спесиво объявляют: "Бей, как хочешь, бей, как можешь!"
Ой, Сосруко, наш сын, Он один — против всех! Он Жан-Шерх бьет рукой, Возвращает наверх. Нарты сверху кричат: "Как рука твоя бьет! Твой приход — наш конец, Твой приезд — наш позор, — Что же в спор ты вступил? Битвы час не настал, Что же губишь ты нас? Что ты в гневе кипишь, Ты, чье тело — булат? Не пришел к нам иныж, Чинты нам не грозят! Ты ударил Жан-Шерх, Стон раздался в ответ,— В этом храбрости нет. Если впрямь ты храбрец И рожден для побед — Грудью бей ты Жан-Шерх!"