Выбрать главу

Холли очень надеялась, что, может быть, эта тема окажется безопаснее.

— Предательство Лазаро причинило мне такую большую боль, с которой не может сравниться ничего, на что была способна Элиза. Я считал, у нас с Элизой хороший, крепкий брак. Но оказалось, все не так. И она виновата в этом лишь отчасти. Быть женой полицейского не так-то легко. Я целыми днями на работе, поглощен ею полностью, жену почти не видел, отдалялся от нее. За эти годы в Гринз-Холлоу я много думал о своем браке. Теперь смотрю на него совсем другими глазами.

— А сейчас… Ты все еще питаешь чувства к Элизе?

Холли важно было знать это. Вероятно, она считала, что у него не осталось никаких чувств к Элизе. Впрочем, что она вообще знала о чувствах Кэма, о его душе? Ведь сегодня вечером он впервые стал рассказывать ей о себе.

— Все, что было между мной и Элизой, давно умерло, — тихо, но твердо сказал Кэм. Холли с облегчением вздохнула.

Ей было известно, как умирает любовь. Как предательство может перевернуть всю жизнь. Предательство Томми и потеря ребенка тоже подорвали ее веру в чувства.

Но Холли не боялась новой попытки. Только на этот раз она не должна ошибиться. Ее избранник должен быть настоящим мужчиной.

И ей очень хотелось, чтобы этим мужчиной стал Кэм. Но что за глупые мысли! Нет, об этом лучше не думать. Он не может стать ее избранником.

Теперь Холли понимала Кэма немного лучше. Она узнала, что он за человек, что его волнует, как он относится к жизни, доверию людей, к закону…

Она чувствовала, что должна рассказать ему о найденном бабушкином рецепте, поделиться с ним всем, что ей было известно.

Но в этот момент к ним подошел официант со счетом, и Кэм оплатил его.

— Пойдем, Холли, — сказал он, положив на стол чаевые. — Давай прогуляемся. Мне хочется показать тебе этот город.

Момент истины для Холли так и не наступил.

* * *

Кэм уже очень давно не играл в покер, потому что слишком много времени уделял Холли. Но сегодня вечером он решил попытать счастья. Кроме того, он чувствовал, что ему необходимо отвлечься и серьезно поразмыслить о своих отношениях с Холли.

Отношения? О чем это он? О каких отношениях может идти речь, если Холли собирается в скором времени отсюда уехать?

И тем не менее следовало говорить об отношениях… Да, между Кэмом и Холли завязывались отношения.

Вчерашний вечер был чертовски хорош! Кэм даже согласился говорить о себе. Это было так не похоже на него. Ни с одной женщиной он не мог говорить так легко и держаться так непринужденно, как с Холли.

Друзья Кэма, как обычно, собирались в просторной комнате в задней части здания супермаркета. Генри Тул, владелец магазина, несколько раз в месяц принимал здесь любителей игры в покер. Кэм всегда очень сожалел, когда был вынужден пропускать игру. Ему нравились собиравшиеся за столом люди. Игра в покер, пожалуй, была единственным развлечением для мужчин этого городка.

Кроме того, Кэму, как правило, везло в игре.

— Так, так, так… решил сегодня оставить мисс Холли и посидеть вечерок с ребятами, да? — воскликнул Генри Тул, когда Кэм вошел в дверь.

Джейк Грумз вскочил со стула и шлепнул Кэма по спине, подмигнув одним глазом (другой он потерял во время охоты несколько лет назад).

— Молодец, шериф. Она премиленькая. Но если старуха Перл достанет свое ружье и наставит на тебя, тебе лучше бежать без оглядки.

Кэм не стал говорить Джейку, что ему уже довелось столкнуться с этим ружьем.

— В чем дело? Кажется, весь город знает о каждом моем шаге? — спросил Кэм, с угрозой сощурив глаза и глядя на пеструю группу мужчин, которых он считал своими друзьями.

Он задумался.

А игроки закричали еще громче:

— Иди сюда, садись рядом со мной, Ромео, я дам тебе несколько хороших советов, как сделать эту малышку счастливой, — закричал сорокавосьмилетний Чарли Йетс, самый молодой из собравшихся мужчин.

Да, подумал Кэм, видимо, ему не стоило сегодня сюда приходить. Интересно, что же говорят в этом городишке о его отношениях с Холли? Что известно всем этим людям?

— Мы с Холли всего-навсего друзья, — объяснил он, хотя даже ему самому этот ответ показался неубедительным.

Мужчины ему не поверили. Смех и улюлюканье были тому доказательством. Кэм почувствовал раздражение.

— Эй, ребята, я думал, что мы собрались здесь для игры в покер, — рявкнул он.

Кэм вспомнил Холли и то, как она выглядела вчера вечером за ужином. Ее широко открытые зеленые глаза блестели в лунном свете и отблесках свечи. Глядя в них, он чувствовал, что в тот момент был для Холли единственным мужчиной на всем белом свете.