Выбрать главу

Однако момент был упущен, и Си никак не могла вспомнить, что предшествовало мыслям о ключе.

Снова стало знобить, к головной боли добавился страх. Ей стало вдруг жутко, она подумала о том, под каким слоем воды и земли сейчас находится!

Все кончилось так же внезапно, как и началось. Анастасия снова стояла около воды. Вода ласково журчала, вихрясь и булькая вокруг ног. Си села прямо на траву, которой был густо устлан берег. В ушах стоял звук биения крови.

Когда Си вернулась домой, то есть в дом господина Чжана, первая кто ей встретился, была Яньлинь, младшая из сестер.

-Сестрица Си, где ты была? Мы тебя по всему дома ищем! Возле озера искали, в беседке искали, возле камня искали, а еще искали...

Яньлинь-ласточкин лес, была самой непоседливой сестрой, самой младшей сестрой и самой любимой. Все что не прощалось старшим сестрам, с легкостью прощалось Яньлинь. Яньлинь была младшей из сестер, но не самой младшей в семье. После Яньлинь у Мейли родились еще два сына, Хэпин-мирный и Юншен-вечно живой.

Итак, чтобы лучше разобраться в отношениях Насти с детьми семьи Чжан, лучше перечислить их по именам и по старшинству.

Мейли отдали замуж в 15 лет. Когда ей было 16 лет, родился Юйлун.

Через год родилась Сюли, за ней Юнхуа-вечно цветущая. Самой младшей из сестер, о ней я уже говорила, была Яньлинь. Хепин и Юншен были погодками.

-Я была у реки, а что случилось, малышка?

-Пришел большой мальчик, тот, русский, который иногда навещает тебя! Он очень торопился и просил найти тебя! Мы с ног сбились, но тебя нигде не было!

-Павел приходил?

-Да, он.

-А где он сейчас?

-Не знаю, куда-то ушел!

-Яньлинь, подожди, не убегай! Он что-то говорил перед уходом?

-Да, сказал, что вернется вечером! Ну, все, я могу идти? Ты все спросила?

-Да, Яньлинь, иди сестренка!

-А я, тебе, что-то не сказала! Я не сказала тебе! - Яньлинь вернулась и, сунув в руку Си цветок, который только что сорвала в саду, отбежала на несколько шагов.

-И что же ты мне не сказала, маленькая Яньлинь? Может, сейчас расскажешь?

-Расскажу, если пообещаешь сочинить сказку!

-Я и так каждый вечер сочиняю сказки!

-Нет, пообещай рассказать ту, которую я попрошу!

-Хорошо, обещаю, - засмеялась Настя, - а теперь говори!

-Твой друг сказал, что может вечером не прийти. На этот случай он оставил у Юйлуна записку для тебя!

-Юйлун, - прошептала Си, передавая очередную веревку, - где записка, которую передал Павел?

-Я спрятал ее в спальне. Когда закончим работу, я ее отдам.

-Хорошо. Я надеюсь, что все же увижусь с другом!

-Да, тебе обязательно надо с ним поговорить, что-то с ним случилось, но...

-Что случилось? Юйлун, не скрывай от меня! Что-то произошло с моими друзьями?

-Ты не дала мне договорить, если что-то и случилось, то Павел мне об этом не расскажет. Нужно тебе поговорить с ним.

-Да, я очень хочу поговорить с ним, надеюсь, у него хватит времени, чтобы забежать ко мне.

Весь день Настя была как на иголках, но Павел не пришел.

Ночью, после обещанной сказки, когда все заснули, ей, наконец, удалось прочитать записку.

"Си, пишу второпях, хотелось увидеть тебя, но хозяйский сын сказал, что ты еще засветло ушла неизвестно куда и тебя не могут найти.

Мне очень надо с тобой увидеться, однако время поджимает. Ну, бог даст, свидимся, а пока запомни вот что: тебя по-прежнему разыскивают. Причем все эти два года поиски шли вяло, но сейчас что-то произошло, и поиски возобновились с небывалой силой. Не спрашивай, откуда я все это знаю. Никому не говори о том, что можешь петь. Разыскивают девочку, которая во время разговора поет. Не ругай меня за то, что давно не навещал тебя. Со мной происходят странные вещи. Что-то произошло в тот момент, когда я решил, что меня зовут не Павел, а Меньи, и я прихожусь сыном императору Да Цзочжуну. Ты ужаснешься, увидев меня. Я стал тощим и нервным. Пища не лезет мне в горло и мне становится плохо, когда я долго нахожусь на солнце. Теперь все мои дни и ночи проходят в подземелье. На поверхность я выхожу только в крайнем случае. Здесь, в поселке Пограничном, у меня есть несколько друзей. Я отсижусь в подвале у одного из них, а вечером, когда сядет солнце, постараюсь навестить тебя. Но есть обстоятельства, которые мне могут помешать увидеть тебя, и тогда я не приду. Да, чуть не забыл, твоя мама сейчас находится в поселке Хунчун. Это недалеко от того места, где ты сейчас живешь. Правда, насколько я знаю, это уже другая провинция. В этом поселке проживает много корейцев. Как мы и договаривались, твоя двоюродная сестра, та, которая живет в Корейской слободе, время от времени приносит мне весточки от твоей мамы. Теперь ты знаешь, что мама живет где-то недалеко от тебя, может это как-то скрасит твою жизнь на чужбине.

Не расстраивайся, если не увидишь меня сегодня. Мне нужно будет снова появиться здесь, в Пограничном, через полторы недели. И мы обязательно встретимся! Твой друг, Павел."

Павел так и не пришел. Прошло полторы недели и еще полторы, но Павла все не было. А тем временем жизнь бежала вперед, поселок Флагов жил по своим законам и правилам. Очень часто в поселке вскипала волна паники. Причины были разные и смешные, и страшные. Досужих домыслов было огромное количество. Пошел слух, что одна из веток КВЖД будет проложена прямо по поселку Флагов, и русские заполонят город. Все будет как в Харбине. Слух стих, естественно, не подтвердившись ничем. Несколько раз кто-то пускал слух, что к границе двигается регулярная армия, будут вылавливать хунхузов. Коммерсанты, регулярно облагаемые данью, приободрились, но слух оказался лишь слухом

Приближался праздник Драконьих лодок. Настя была не очень сведуща в китайских праздниках, она и в корейских то была не очень сильна. Зато про русские праздники девочка знала все или почти все. Долгими зимними вечерами, когда делать было нечего, отец вспоминал всю свою жизнь. А как вы помните, в его жизни не последнее место занимали развлечения и праздники. Рождество, Новый год, Масленица, Пасха, да мало ли праздников есть на Руси! О каждом из праздников отец рассказывал с придыханием и в красках. Бабушка Май тоже пыталась как-то просвещать девочку, но память у старушки была уже не та, да и обстановка не очень располагала. Стишки, песни, изречения народной мудрости-это да, всем этим бабушка делилась с внучкой с удовольствием. Борьба с заиканием шла по всем фронтам. И ведь победили же! Корейский эпос Си знала неплохо. А вот праздники, тем более, китайские, нет не знала. Кое-что она конечно видела во Владивостоке. Праздник лодок тоже видела, но вдали от родины предков кое-что в празднике было утрачено. Одна из сестер семьи Чжан, Юнхуа, рассказала Анастасии кое-что о празднике лодок. История праздника такова: жил в Китае талантливый поэт, звали его Цюй Юань. Цюй Юань писал красивые стихи, а еще у него была официальная работа, он работал министром при дворе царства Чу. Кажется, что еще надо, добился многого в жизни, ну и почивай на лаврах. Так нет же, был Цюй Юань неравнодушным человеком. Царство Чу казалось лакомым кусочком для империи Цинь. Империя Цинь была не прочь проглотить этот кусочек. Цюй Юань понимал к чему шло дело и активно выступал против того, чтобы Цинь тянула свои загребущие руки к царству Чу. Однако правитель Чу, не только не захотел прислушаться к словам Цюй Юаня, но еще выслал его из города. То, чего так боялся Цюй Юань, произошло довольно скоро. Царство Чу было захвачено империей Цинь. Вне себя от горя, стеная и плача, бросился мятежный поэт в реку и утонул. Произошло это трагическое событие пятого дня, пятого лунного месяца. Друзья и почитатели поэта долго искали Цюй Юаня. Они избороздили на лодках всю реку, но все было тщетно, Цюй Юаня так и не нашли. Прошло некоторое время, как вдруг однажды ночью к друзьям явился дух поэта. Дух поведал странную историю. Оказывается, поиски друзей были столь безуспешны, потому что тело Цюй Юаня забрал речной дракон. Просьба духа была столь же необычна, как и сам рассказ. Чтобы отпугнуть дракона, нужно было воды реки подкормить и угостить. Угощением должен был служить вареный рис, завернутый в шелковый треугольный мешочек. Друзья выполнили просьбу духа. Так и повелось, и теперь каждый пятый день пятого лунного месяца по всему Китаю празднуется праздник драконьих лодок. Едят клейкий рис, завернутый, правда, в тростниковый лист. А еще проводятся соревнования лодок-драконов. Нос каждой лодки увенчан изображением дракона, и гребцы начинают готовиться за месяц до начала праздника. Праздник лодок-драконов был выходным днем. Семья Чжан не принимала участие в конкурсе, но посмотреть на соревнования пришли все. Настя не хотела идти, она не любила суету и шум. Хотя раньше, до того, как произошла история с платьем мадам Харуко, она всегда находилась в первых рядах, какое бы зрелище не предстояло смотреть. Но все проходит, теперь Си сторонилась любого скопления народа. Ее уговорила посмотреть на праздник Сюли. Поразмыслив и так, и этак, Настя все-таки дала согласие, решив, что ей ничего не угрожает! Девочка забыла о своем росте. Праздник уже подходил к концу и люди, уставшие и довольные, начинали расходиться, когда Си почувствовала какое-то неудобство. Несколько раз ей казалось, что сзади, за шею, ее кто-то кусает. Девочка вся извертелась, Юйлун и Сюли осматривали шею, но укусов не было. Так повторялось не один раз. Несколько раз Анастасия порывалась уйти, но друзья уговаривали еще чуть-чуть остаться. Юйлун первый почувствовал что-то не ладное.