Выбрать главу

В третий раз я открыла себя им в их палатах, как Слово, и я открыла себя в подобии их формы. И я носила обычные одежды, и я скрыла себя внутри их, и они не знали, кто послал меня. Ибо я пребываю во всех Высших властях и Силах, и в ангелах, и в каждом движении, существующем во всей материи. И я скрыла себя в них до тех пор, пока я не откроюсь сама моим братьям. И ни один из них (Властей) не знает меня, хотя я действую в них. Скорее, они думали, что Все создано ими, поскольку они несведущие, не знающие их корня, места, в котором они росли.

Я - Свет, освещающий Все. Я - Свет, радующийся своим братьям, ибо я спускалась в мир смертей из-за Святого Духа, который оставался в том, произошедшем из невинности Софии. Я пришла, и я освободила [...], и я пришла к...

(5 строк отсутствует)

...который он имел прежде, и я дала ему от Воды Жизни, которая смывает с него хаос, что в полной тьме существующей в сплошной пропасти, т.е. мысль материального и психического. Я во всех них. И я освободила его от этого, и я поместила в него сияющий Свет, т.е. знание Мысли Отцовства.

И я привела его к дающим одежды: Яммону, Элассо, Аминею - и они облекли его в одежды Света, и я привела его к крестителям, и они крестили его - Михеус, Михар, Мнесиноус, - и они погрузили его в источник Воды Жизни. И я привела его к возводящим на престол - Бариелю, Ноутану, Сабенейю - и они возвели его на Престол Славы. И я привела его к тем, кто прославлают: Ариому, Элайну, Фариэлю - и они прославляли его со славой Отцовства. И те, кто [...] Камалиэль, [...]анен, Самбло - и служители великих светил, и они приняли его в место света его Отцовства. И он получил Пять печатей из Света Матери, Протенойи, и это было дано ему, чтобы (он мог) принимать участие в тайне знания, и он стал Светом в Свете.

Так сейчас...

(5 строк отсутствует)

...я пребывала в них, в образе каждого. Архонты думали, что я была их Христом. На самом деле, я пребываю в каждом. На самом деле, в тех, кому я  открываю себя как Свет, я укрываюсь от Архонтов. Я возлюбима ими, ибо в том месте я одевала себя как сын Архегенитора, и я была подобна ему до конца его [...], который незнание Хаоса. И среди ангелов я открыла себя по их подобию, и среди Сил, я была одной из них, а среди Сыновей Человеческих, как если бы я была Сыном Человеческим, даже если я Отец каждого.

Я скрыла себя во всех, до тех пор, пока я не откроюсь среди моих членов, которые мои, и я научу их невыразимым законам и (о) братьях. Но они недостижимы Верховным властям и каждой правящей Силе, кроме единственных Сыновей Света - по закону Отца. Они - славы, что превыше каждой славы, т.е. Пять Печатей, завершенные посредством Ума. Тот, кто обладает Пятью Печатями этих имен сбросит все одежды незнания и облечется в светлый Свет. И ничто не явится к нему, что принадлежит к Властям Архонтов. В (людях) такого рода, тьма растворится и незнание умрет. И мысль создания, которая рассеяна, станет единым, и Хаос распадется и...

(6 строк уцелели фрагментами)

... до тех пор пока я не покажу себя своим братьям, и до тех пор, пока я собираю своих братьев в моем вечном царстве. И я объявлю им невыразимые Пять Печатей, чтобы я могла пребывать в них и они также могли пребывать во мне.

Что до меня, то я облекла Иисуса. Я унесла его от проклятого древа, и поместила его в жилые места его Отца. И кто смотрели за их жилыми местами не узнали меня. Ибо я неудержима, я вместе с моим семенем, и мое семя я помещу в святой Свет, в непостижимом Молчании. Аминь.

Рассуждение Появления: Три

Троевидная Протейнойя: в трех частях

Священное писания написанное Отцом с совершенным Знанием

О происхождении мира [повтор]

Кодекс Чакос

О Кодексе Чакос

Ко́декс Чакос — это древний египетский папирус на коптском языке, содержащий ранние христианские гностические тексты, датируемые приблизительно III веком нашей эры.

Кодекс был найден в египетском городе Эль-Минья в 1970-х, хранился у разных владельцев и переходил из рук в руки. Владельцы рукописи не имели опыта обращения с такими артефактами. Так, один из владельцев хранил папирус в банковской депозитной ячейке, другой заморозил артефакт, что привело к повреждению документа и рассыпанию некоторых фрагментов в пыль.

В 1980-х годах до ученых начали доходить слухи о существовании артефакта. Владельцы рукописи периодически предлагали её к продаже, демонстрируя в процессе торгов части текста или фотографии отдельных страниц. Однако до 2001 года никто не изучал и не переводил эти тексты, пока очередная владелица Фрида Нуссбергер-Чакос, обеспокоенная ухудшающимся состоянием артефакта, не вынуждена была передать артефакт Меценатскому фонду древнего искусства в Базеле. Фрида назвала артефакт в честь своего отца Димаратоса Чакоса

Папирусный Кодекс Чакос с помощью радиоуглеродного метода был датирован 220—340 гг., а текстологическая экспертиза швейцарских учёных установила рубеж III и IV веков. По мнению некоторых исследователей, коптский текст Евангелия от Иуды является переводом утраченного греческого оригинала, датируемого серединой — второй половиной II века. Гностическая теология книги, а также явное знакомство автора с текстом канонических Евангелий, не позволяют датировать её более ранним временем. Если отождествлять упоминаемое Иринеем Лионским («Опровержение ересей», I:31, 1) Евангелие Иуды с найденной книгой, то текст датируется не позднее 175—185 гг., когда было написано сочинение Иринея.

Послание Петра Филиппу [повтор]

Первый Апокалипсис Иакова [повтор]

Комментарий к Евангелию Иуды

ЕВАНГЕЛИЕ ИУДЫ (ИСКАРИОТА)

PEUAGGELION =NÇIOUDAC (PICKARIWTYC)

Сенсационная публикация сохранившегося в папирусном Кодексе Чакос ранее считавшегося утраченным Евангелия Иуды позволяет по-новому оценить правдивость сообщения Иринея Лионского о существовании "страшной секты каинитов", пользовавшейся этим Евангелием. Вот это сообщение:

"Далее, некоторые еще говорят, что Каин происходит от высшей силы, и признают Исава, род Корея и содомитов в качестве подобных себе. Творец воевал с ними, но никто из них не пострадал, поскольку София сумела сохранить и вернуть себе все то, что принадлежало ей. Все это прекрасно понимал Иуда-предатель, и единственный из апостолов понял истину и совершил таинство предательства, посредством которого, по их словам, все земное отделяется от небесного. Они создали ложную книгу, которая называется Евангелием от Иуды" (Irenaeus, Adv. Haer. I 31, 1. Цит. по Е. В. Афонасин, "В начале было…" Античный гностицизм. Фрагменты и свидетельства. СПб, 2002, 268-269 с незначительными изменениями).

Как мы уже писали ранее, "содержание <…> рукописи и контекст кодекса в целом не позволяют даже предположить, что мировоззрение владельцев кодекса было отлично от мировоззрения (по крайней мере, первоначальных) владельцев собрания Наг Хаммади. Необходимо подчеркнуть, что богословские разногласия между различными писаниями этого собрания – а содержащий Евангелие Иуды кодекс мы можем смело отнести именно к этому идейному течению хотя бы потому, что из трёх находящихся в нём писаний два представлены и в Наг Хаммади, – незначительны и не превышают богословских разногласий между различными писаниями Нового Завета. (В данном случае мы осознанно воздерживаемся от рассмотрения редакционной теории, полагающей, что большая часть новозаветных писаний появилась в ходе редактирования гностических по своему происхождению ранних текстов). Разногласия эти были вызваны не "сектантством", как иногда всё ещё предполагают некоторые, некритически воспринявшие наследие ересиологов или просто конфессионально детерминированные исследователи. Речь может идти лишь о совершенно естественном разнообразии представлений авторов литературных памятников, создававшихся на протяжении первого-третьего веков в рамках широкого религиозного движения, охватившего практически всю Римскую империю и выплеснувшегося далеко за её пределы" (Три фрагмента Евангелия Иуды).