Выбрать главу

Но когда придёшь ты к этим Трём Стражам, воровством забирающим души в то Место [...] их. Ты - [...] сосуд [...] много больший, чем [...] того, кому ты [...] ради [...] её Корня. Ты будешь также здоров [...]. Но я воскрешу в памяти нерушимое знание, являющееся Софией, которая в Отце (и) которая - мать Ахамот. У Ахамот нет ни отца, ни мужской половины, но она женственна от Женственного. Она произвела тебя без мужского (начала), ведь она была одна (и) в неведении о том, что живёт через свою мать, поскольку она думала, что существовала одна она. Но воззову я к матери её. А затем они впадут в замешательство (и) станут хулить свой Корень и Расу их матери. Но ты взойдёшь к тому, что твоё [...] ты будешь [...] Пред-Сущим.

Они - Тип Двенадцати Учеников и Двенадцати Пар, [...] Ахамот, что переводится как "София". И кто я сам, (и) кто Нерушимая София, через которую ты будешь искуплён, и (кто) все Сыновья Того, Кто Есть - все они познаны и сокрыты в них. Ты скроешь (их всех) внутри себя и будешь хранить безмолвие. Но ты явишь их Эддай. Когда ты отделишься, незамедлительно будет устроена война с этой Землёй. Тогда - плач по нему, обитающему в Иерусалиме. Но пусть Эддай возьмёт его (неодуш.) к сердцу. В Десятый Год пусть воссядет Эддай и запишет их. И когда он запишет их [...] и они дадут им [...] у него будет [...], которого он назовёт Леви. Затем он принесёт [...] Слово [...] из которого я говорил ранее [...] женщина [...] Иерусалим в её [...] и через неё он породит двух сыновей. Они унаследуют всё это, а также понимание Того, который [...] возвышается. И получат они [...] через него от Ума его. Ныне же младший из них - более велик. И пусть всё это останется сокрытым в нём до тех пор, пока он не достигнет возраста семнадцати лет [...] начала [...] через них. Они будут яростно преследовать его, ведь они - от его [...] союзников. Он же станет проповедовать через них, а они будут проповедовать это Слово. Затем он станет семенем [...]".

Иаков сказал: "Я доволен [...] а они - [...] моей душ(и). Вот ещё что спрошу я у тебя: кто те Семь Женщин, бывших ученицами твоими? И узри всех женщин, благословляющих тебя. Я изумлён также (тому), как бессильные сосуды стали сильными через Восприятие, обитающее в них".

Господь же сказал: "Ты [...] Дух [...], Дух Мысли, Дух Совета [...], Дух [...], Дух Знания [...] их страха. [...] когда он проследовал через Дыхание этого Архонта, названного Адонайос'ом [...] него и [...] он был невежествен [...] когда я изошёл из него, он вспомнил, что я - сын его (!). А затем, прежде чем (я) появился там, (он) забросил их в среду этих людей. А от Места Небес Пророки [...]".

Иаков сказал: "Равви, [...] я [...] все вместе [...] в них особенно [...]".

Господь сказал: "Иаков, я восхваляю тебя [...], ходить по земле [...] слова, пока он [...] на [...]. Ибо отбрось прочь от себя Чашу, являющуюся Горечью. Ибо некоторые от [...] восстали против тебя. Ибо ты начал понимать их Корни от начала до конца. Отбрось же от себя все беззакония. И остерегайся, где бы они ни завидовали тебе. Когда ты говоришь эти слова данного восприятия, помоги этим четырём: Саломэ, Мариам, Марте и Арсиноэ [...] ведь он взял немного [...] мне, (что) он [...] сгоревшие предложения и [...]. Но я [...] не таким путём; но [...] первые плоды [...] вверх [...] чтобы могла проявиться Сила Божия. Смертное взошло к бессмертному, и женский элемент достиг этого мужского элемента."

Иаков сказал: "Равви, в этих трёх (вещах), далее, есть их [...] Слепок. Ибо они были поруганы, и они были гонимы [...]. Ибо ты получил [...] знания. И [...], чтобы то, что есть [...] идти [...] ты найдёшь [...]. Но я выйду и дам Откровение, чтобы они уверовали в тебя, чтобы они смогли насладиться их блаженством и спасением, а Откровение это могло бы быть передано."

И тогда же незамедлительно отправился он и осудил Двенадцать (Гебдомад?) и изгнал из них Довольство согласно Пути Знания [...].

[...]. И большинство из них [...] когда увидели они, Вестник взял в [...]. Другие же [...], говоря: "[...] его с этой Земли. Ибо не достоин он жизни". Тогда убоялись они. Взошли они, говоря: "Мы не причастны к этой крови, ибо справедливый человек погибнет от несправедливости".

Иаков ушёл, чтобы [...] глядя [...], ибо мы [...] его.

Апокалипсис Иакова.

[Перевод с коптского - А. Мома]

Комментарий ко второму Апокалипсису Иакова

  Четвёртый трактат в Кодексе V получил своё современное название, чтобы тем самым разграничить его с предыдущим трактатом, поскольку оба документа имели одно и то же древнее название - Апокалипсис Иакова. 20 страниц трактата дошли до нас во фрагментарном состоянии. Литературную форму его описать довольно трудно. Заглавие текста гласит, что это - апокалипсис, тогда как первая же строчка уверяет, что это толкование. В том смысле, что Иаков связан с Откровением, полученным им от воскресшего Иисуса, он может быть назван токованием Откровения. Однако, его подлинное строение выдержано в форме двухчастного рассказа Феуды, отца Иакова, данного Мэрииму, священнику и родственнику Феуды, который, очевидно, был представлен в обличии Иакова.

    В прошлом трактат состоял из четырёх искусно аранжированных частей. Ввиду их стилизованной формы и баланса друг с другом они описывались как "гармоническая проза", наделённая "гимническим" качеством. Три из этих частей являются ареталогиями. Одна (49,5-15) состоит из серий самоутверждений воскресшего Иисуса в духе "Я есмь...". Другая (58,2-20) является чередой высказываний о воскресшем Иисусе в третьем лице, со стороны Иакова ("Он есть..."). В дальнейшей ареталогии (55,15 - 56,13) воскресший Иисус затрагивает специфическую роль Иакова, во втором лице ("Ты есть..."). Из цельного описания третьей ареталогии можно сделать вывод, что Иаков послан в мир ради исполнения, т. е. в роли гностического искупителя.

    Четвёртая часть (62,16 - 63,29) - молитва, обращённая к Иакову. Её современная аранжировка предполагает, что кто-то может читать её как молитву мученика незадолго до его смерти. Однако вряд ли её первоначальный вид был таким же, как сейчас. Как это вытекает непосредственно из её контекста, она имеет характер молитвы, которую можно читать, если в будущем вы столкнётесь с периодом гонений или испытаний. Характер просьбы в 62,21-22 предполагает, что ранее там описывалась некоторая перспектива дальнейшего существования в мире. Материал в 63,23-24 говорит уже о чём-то другом, нежели о мученической смерти (как в 63,5-6) и фактически предполагает наличие тех же напастей и испытаний, какие могут выпасть на долю читателя в повседневной жизни.

    В целом трактат является чисто гностическим по своему характеру, он также показывает ошибочность строгой трактовки обычных для гностиков тем. Он также не может быть отождествлён с любой из известных нам гностических систем II столетия. С другой же стороны, автор его прибегал к довольно широкому использованию иудео-христианских традиций. Иаков, занимавший особо выдающееся место в иудео-христианских кругах, рассматривался как обладатель особого Откровения Иисуса и наделялся такой ролью уже в гностической традиции, которая очень успешно конкурировала с Откровениями канонической традиции Петра. Например, Иаков является "провожатым", ведущим гностика через дверь небесного царства и даже вознаграждающим его (55,6-14; ср. 55,15 - 56,13). Это описание чем-то походит на описание Петра как хранителя ключей от Врат Небесных (Матф. 16:19).

    Что же касается даты и места написания текста, то здесь мало что можно сказать с уверенностью. В силу основных иудео-христианских традиций, на которые и опирается трактат, вполне вероятно, что его возникновение напрямую связано с вышеназванными кругами. Отсутствие же в тексте каких-либо намёков на ранее развившиеся гностические системы и почти полное отсутствие ссылок на новозаветную традицию предполагает весьма раннее время его происхождения.