Выбрать главу

  (23)  ете вы мой страх и

  (24)  проклинаете мою гордыню?

  (25)  Но я та, кто во

  (26)  всяческих  страхах,  и  жестокость

  (27)  в  трепете.  Я та,  которая слаба,

  (28)  и я невредима в

  (29)  месте наслаждения. Я

  (30)  неразумна и я мудра.

  (31)  Почему вы возненавидели меня

  (32)  в ваших советах? Потому что я

  (33)  буду молчать среди тех, кто молчит,

  (34)  и я явлюсь и скажу.

  (16]

   (1)  И почему возненавидели меня вы, эллины?

   (2)  Потому что я варвар среди

   (3)  варваров? Ведь я мудрость

   (4)  эллинов и знание

   (5)  варваров. Я суд над эллинами

   (6)  и варварами. Я

   (7)  та, чей образ многочислен в Египте

   (8)  и чьего образа нет среди вар-

   (9)  варов. Я та, кого возненавидели

  (10)  повсюду и кого возлюбили

  (11)  повсюду. Я та, кого зовут

  (12)  <жизнь>, и вы

  (13)  назвали <смерть>. Я та,

  (14)  кого зовут <закон>,

  (15)  и вы назвали <беззаконие>.

  (16)  Я та, кого вы преследовали,

  (17)  И я та, кого вы схватили.

  (18)  Я та, кого вы рассеяли,

  (19)  и вы собрали меня.

  (20)  Я та, перед кем вы стыдились,

  (21)  и вы были бесстыдны передо мной.

  (22)  Я та, которая не празднует,

  (23)  и я та, чьих праздников множество.

  (24)  Я, я безбожна, и

  (25)  я, чьих богов множество.

  (26)  Я та, о которой вы подумали,

  (27)  и вы пренебрегли мною. Я

  (28)  немудрая, и мудрость получают

  (29)  от меня. Я та, которой вы

  (30)  пренебрегли, и

  (31)  вы думаете обо мне. Я та,

  (32)  от которой вы сокрылись, и

  (33)  вы открываетесь мне. Но когда

  (34)  вы скрываете себя,

  (35)  я сама откроюсь.

   (1)  Ибо [когда] вы

   (2)  откроетесь, я сама

   (3)  скроюсь от вас. Те, кто

   (4)  [  ] через него [  ]

   (5)  [ ] неразумное [ ]

   (6)  [ }. Возьмите у меня

   (7)  [знание] из печали

   (8)  [сердечной] и возьмите меня

   (9)  к себе из знания

  (10)  [и] печали [сердечной]. И возьмите

  (11)  меня к себе из мест

  (12)  презренных и из разорения.

  (13)  И награбьте в тех, какие

  (14)  хорошие, хотя бы презренно.

  (15)  От стыда возьмите меня

  (16)  к себе бесстыдно.

  (17)  И от бесстыдства

  (18)  и стыда унижайте мои чле-

  (19)  ны в ваших. И

  (20)  идите ко мне

  (21)  те, кто знает меня и кто

  (22)  знает мои члены, и

  (23)  вы создадите великих в малых

  (24)  первых творениях.

  (25)  Идите к детству

  (26)  и не ненавидьте его,

  (27)  потому что оно ничтожное и малое.

  (28)  И не отвращайте

  (29)  великостей в частях

  (30)  от малостей,

  (31)  ибо познаваемы малости

  (32)  великостями. Почему

  (33)  вы проклинаете меня

  (34)  и почему вы почитаете меня?

  (35)  Вы избили и вы

  (36)  сжалились. Не отделяйте меня от первых,

  [18]

   (1)  которых вы [познали]. И не

   (2)  изгоняйте никого [и не]

   (3)  возвращайте никого [ ]

   (4)  [ ] возвращайтесь [ ]

   (5)  не [зна]ет его [ ]

   (6)  [ ] то, что мне принадлежит [ ] .

   (7)  Я знаю, я, [первых, и]

   (8)  те, кто после меня, они знают [меня].

   (9)  Я же [совершенный] Ум

  (10)   и покой [

  (11)  Я знание моего поиска и

  (12)  находка тех, кто ищет меня, и

  (13)  приказание тех, кто просит меня,

  (14)  и сила сил в моем зна-

  (15)  нии ангелов, которые посланы

  (16)  по моему слову, и богов

  (17)  в их время (вар.: среди богов) по моему совету,

  (18)  и духов всех мужей, которые

  (19)  пребывают со мной, и жен, которые

  (20)  пребывают во мне. Я та, которая

  (21)  почитаема, и которой воздают славу,

  (22)  и которой пренебрегают

  (23)  с презрением. Я

  (24)  мир, и война

  (25)  произошла из-за меня. И я

  (26)  чужая и горожанка.

  (27)  Я сущность и то, что не

  (28)  есть сущность. Те, кто произошел

  (29)  от сосуществования со мной,

  (30)  не знают меня. И те, кто в моей

  (31)  сущности, те знают меня.

  (32)  Те, кто близок мне, не знают

  (33)  меня. И те, кто далек

  (34)  от меня, те познали меня.

  (35)  В день, когда я близка

 [19]

  (1)  [вам, я] далека от

  (2)  (вас. И] в день, когда я

  (3)  [далека] от вас,

  (4)  [я близка] вам. Я

  (5)  [одеяние] сердец.

  (6)  [И я ] природы. Я

  (7)  [  ] творение духа

  (8)  [и про] винность душ.

  (9)  [Я] захватывание и не

 (10)  [захватывание]. Я связь и

 (11)  развязывание. Я неподвижность

 (12)  и я развязывающее. Я

 (13)  нисходящее вниз и

 (14)  поднимаются ко мне. Я суд

 (15)  и оправдание. Я, я

 (16)  безгрешна, и корень

 (17)  греха произрастает из меня.

 (18)  Я вожделение для

 (19)  видения, и душевная

 (20)  сдержанность есть во мне. Я

 (21)  слух, который доступен

 (22)  каждому, и речь, которая не может быть

 (23)  схвачена. Я немая,

 (24)  которая не может говорить, и велико

 (25)  мое множество слов. Слушайте

 (26)  меня в уступчивости и вы

 (27)  получите от меня учение в твердости.

 (28)  Я та, кто взывает

 (29)  (наземь), и бросают

 (30)  меня наземь.

 (31)  Я та, кто приготовила хлеб,

 (32)  и мой ум внутри. Я знание

 (33)  моих имен. Я

  (34)    та, кто взывает, и я та,

  (35)    кто слышит.

  [20]

   (1)    Я явлюсь [и]

   (2)    иду в [  ]

   (3)    природа [  ]

   (4)    знак [  ]

   (5)    [  ]. Я это [   ]

   (6)    [ ] их защита [ ].

   (7)    Я та, которую называют

   (8)    :<истина>. И несправедливость [мое имя].

   (9)    Вы почитаете меня

  (10)    и вы нашептываете против [меня]. [ ]

  (11)    побеждающие их. Судите

  (12)    их, пока они не совершили суд над вами,

  (13)    ибо судья и пристрастие

  (14)    есть в вас. Если вы судимы

  (15)    этим, кто

  (16)    оправдает вас? Или если вы

  (17)    оправданы им, кто сможет

  (18)    схватить вас? Ибо ваше

  (19)    внутреннее есть ваше

  (20)    внешнее, и кто слепил внешнее

  (21)    ваше, придал форму

  (22)    вашему внутреннему. И то, что

  (23)    вы видите в вашем внешнем,

  (24)    вы видите в вашем внутреннем;

  (25)    это явлено и это ваше одеяние.

  (26)    Слушайте меня, слушающие,