Выбрать главу

Небро же сотворил шестерых ангелов – и Сакла – для предстояния, и они породили двенадцать ангелов в небесах, и каждый взял часть в небесах, и сказали двенадцать архонтов с двенадцатью ангелами: "Пусть каждый из вас (52) […] ангел.

Первый – Сиф, называемый Христом; второй – Армафоф, который […]; третий – Галила; четвёртый – Иобил; пятый – Адонай. Это пятеро, ставшие царями над адом, и первый над бездной.

Тогда сказал Сакла своим ангелам: "Сотворим человека по подобию и по образу. Они же вылепили Адама и его жену Еву, называемую в облаке Зоей (Жизнью), ибо под этим именем все поколения ищут его и каждое из них называет её этими именами.

Сакла же не (53) приказал […] если не […] поколения […] это […]

И сказал ему архонт: "Твоя жизнь стала временем для тебя и твоих сынов"".

Иуда же сказал Иисусу:

"Какая польза, что человек будет жить?"

Сказал Иисус:

"Почему ты удивляешься, что Адам и его поколение получили своё время в месте, в котором он получил своё царство вместе с его архонтом?"

Сказал Иуда Иисусу:

"Дух человеческий умирает?"

Сказал Иисус:

"Образ таков: "бог" повелел Михаилу дать дух людям взаймы, для служения; Великий же повелел Гавриилу дать дух великому поколению, не имеющему царя, дух и душу. Поэтому остальные души […]

(54) […] свет […] окружить […] дух в вас. Вы заставили его обитать в этой плоти, в поколении ангелов. Бог же заставил их дать знание Адаму и тем, кто с Адамом, чтобы цари бездны и ада не господствовали над ними".

Иуда же сказал Иисусу:

"Что же будет делать это поколение?"

Сказал Иисус:

"Истинно Я говорю вам: звёзды совершаются над ними всеми, и когда Сакла завершит своё время, определённое для него, придёт новая звезда и поколение, и они завершат то, что сказано. Тогда будут блудить во имя Моё и умертвят своих детей, (55) и они […] и […] Моего имени […] и он будет […] твоя звезда над тринадцатым эоном".

И после этого Иисус рассмеялся. Сказал Иуда:

"Учитель, […]"

Ответил Иисус, сказал:

"Я смеюсь не над вами, но над заблуждением звёзд, ибо эти шесть звёзд заблуждаются с этими пятью воинами, и все они погибнут с их творением".

Иуда же сказал Иисусу:

"А что будут делать крестившиеся во имя Твоё?"

Сказал Иисус:

"Истинно Я говорю тебе: это крещение (56) […] Моё имя […] Меня.

Истинно Я говорю тебе, Иуда, что приносящие жертву Сакле […] бог […] что […] всякие злые дела. Ты же превзойдёшь их всех, ибо человека, который носит Меня в себе, ты принесёшь в жертву.

Уже твой рог вознёсся, и твой гнев наполнился, и твоя звезда закатилась, и твоё сердце захвачено.

(57) Истинно Я говорю тебе, твои последние […]

[не менее двух строк утрачено]

архонт, и он погибает. И тогда поднимется образ великого поколения Адама, ибо до неба и земли и ангелов пребывает это поколение благодаря эонам.

Вот, тебе рассказано всё. Подними свои глаза, и ты увидишь облако и свет, который в нём, и звёзды, окружающие его, и звезду путеводную. Это твоя звезда".

Иуда же поднял глаза, увидел светлое облако и вошёл в него. Стоящие на земле услышали исходящий из облака голос, говоривший: (58) […] великое поколение […] образ

[не менее пяти строк утрачено]

И первосвященники роптали, что Он вошёл в комнату Своей молитвы. Были же некие их книжников, наблюдавшие, чтобы схватить Его на молитве, ведь они боялись народа, ибо Он был для них всех как пророк.

И они встретили Иуду, они сказали ему:

"Что делаешь здесь ты?! Ты ученик Иисуса!"

Он же ответил согласно их желанию. И Иуда взял деньги, он предал им Его.

Евангелие Иуды.

[Перевод с коптского Дмитрия Алексеева.]

Аллоген

ФРАГМЕНТЫ «КНИГИ АЛЛОГЕНА (ИНОРОДЦА)» ИЗ КОДЕКСА ЧАКОС

[(59)] Кн[ига]

[…]

Мой[сын …] […] чтобы мы познали себя, – откуда [мы] вышли, или куда уйдем, или что мы

сделаем, чтобы жить.

И они вышли, они взошли на гору, называемую Фавор, и преклонили колени, молясь,

говоря так:

– О, Господи-Боже, превосходящий все великие эоны, не имеющий начала, не

имеющий конца!

Дай нам дух знания в откровении Твоих таинств, чтобы мы познали себя – откуда

[мы] вышли, или куда уйдем, или что мы сделаем, чтобы жить.

После этих слов, сказанных Инородцем, явился (60) [сатана] на земле […] сказал […]

– […] и [примите] то, что в моем мире, и вкусите от моих благ, и возьмите серебро и

золото и одежды!

И ответил Инородец, говоря:

– Отойди от меня, сатана! Ведь Я ищу не тебя, но Своего Отца, превосходящего все

великие эоны. Ведь Я назван Инородцем потому, что Я из иного рода. Я не из твоего рода.

Тогда сказал Ему обладающий [миром]:

– Мы (61) сами […] в моем [мире.]

[Ответил,] сказал ему Инородец:

– Отойди от Меня, сатана! Удались! Ведь Я не [твой]!

Тогда [отошел] от Него сатана, после того, как был разгневан много раз и не смог

обмануть их. Когда же он был побежден, он удалился в свое место в великом стыде.

Тогда Инородец вскричал громким гласом, говоря:

– О, Боже, Который в великих эонах! Услышь Мой голос, помилуй Меня, спаси от

всякого зла, ожидающего Меня, и услышь Меня, когда Я в этом месте пустынном. Ныне же

[пусть] осветит Меня [Твой свет] неизреченный [(62)] […] Твой свет.

Господи, помоги Мне, ведь Я не знаю, […] во веки веков.

Как только Я сказал это, вот, облако светлое окружило Меня, и Я не смог смотреть в

свет, окружающий его, как он сияет. И слово – Я услышал его из облака и света. И он

осветил Меня, говоря:

– О, Инородец! Услышан глас Твоей молитвы, и я послан к Тебе в это место сказать

Тебе благую весть, пока Ты не вышел из этого места, чтобы […]

[Пояснение переводчика:

Сохранившийся фрагмент является началом трактата Аллоген и не имеет совпадений текста с

фрагментами трактата Аллоген в XI Кодексе Наг-Хаммади. Термин ’Αλλογενης — «Инородец»,

«принадлежащий к иному роду» обозначает Спасителя.

Интереснейшей особенностью памятника является параллелизм со сценой «искушения в пустыне» в

Синоптических Евангелиях (Мф. 4:3-11/Лк. 4:2-13), хотя в данном тексте описание искушения

выглядит более архаично.

Также следует отметить, что сатана (Σατανας) прямо назван «обладающим миром (κοσµος)» и далее

называет мир «своим», что в канонических Евангелиях звучит несколько приглушенно]

[Перевод Дм. Алексеева по изданию The Gospel of Judas together with the Letter of Peter to Philipp, James, and a

Book of Allogenes from Codex Tchacos. Critical edition. National Geographic, Washington, D.C., 2007]

Берлинский Кодекс 8502 (Papyrus Berolinensis 8502)

Евангелие от Марии

...(Страницы 1 - 6 отсутствуют)

7. ...материя тогда разрушится или нет? Спаситель сказал: "Все существа, все создания, все творения пребывают друг в друге и друг с другом; и они снова разрешатся в их собственном корне. Ведь природа материи разрешается в том, что составляет ее единственную природу. Тот, кто имеет уши слышать, да слышит!" Петр сказал ему: "Коли ты разъяснил нам все вещи, скажи нам еще это: что есть грех мира?" Спаситель сказал: "Нет греха, но вы те, кто делает грех, когда вы делаете вещи, подобные природе разврата, которую называют "грех". Вот почему благо сошло в вашу среду к вещам всякой природы, дабы направить ее к ее корню". Далее он продолжил и сказал: "Вот почему вы болеете и умираете, ибо