-Ну зачем же? – Филч вернулся к своему креслу и сел на него. – О сроках дуэли можно договориться. Профессор Хагрид. Профессор МакГонагалл. Министр прав. Детям не к чему видеть..., хотя нет. Вот им как раз стоит посмотреть на то, к чему может привести неосторожное слово. Это будет хорошим для них уроком.
-Я могу назначить дуэль на летние месяцы? – Сказала МакГонагалл.
-Я тоже, – согласился Хагрид.
-Вау-вау-вау, – всполошился Скримджер. – Нельзя же так! Неужели нельзя договориться? Мы же цивилизованные люди.
-Это не нам решать, господин министр, – возразил Филч. – Это личное дело профессора Хагрида, профессора МакГонагалл, и Долорес Амбридж. Как они будут мириться — их дело. Долорес Амбридж. Учитывая Ваше невежество в законах и традициях магического мира, напоминаю, что отныне Вам запрещено контактировать с профессором Хагридом и профессором МакГонагалл лично. Только через ваших секундантов. А теперь, господин министр, я Вас и Ваших людей больше не задерживаю. Профессор МакГонагалл, профессор Хагрид, задержитесь.
Дождавшись, когда Амбридж, Скримджер и его цепные псы скроются в камине, Филч спросил:
-Хагрид, как ты?
-Нормально.
-Мастер..., – начала говорить МакГоногалл.
-Минерва, – скривился Филч. – Здесь сейчас чужих нет.
-Аргус..., они ведь не отступят. Эта жаба ведь вернётся.
-Откуда такая вера в храбрость Амбридж?
-Гарри. Он сказал, что Амбридж хочет усадить свой зад в твоё кресло.
-Моя задница смотрится в нём значительно лучше, – улыбнулся Филч. И на лица МакГонагалл и Хагрида вновь вернулись улыбки. – Но я согласен с Гарри. Я тоже считаю, что министерство не успокоится, пока не установит в этих стенах свои законы. Так что когда эта болотная жаба вернётся, я сделаю всё возможное, что бы она здесь не задержалась. Хватит с неё одного урока. Пусть студенты глянут на то, чему их хочет учить министерство и сделаю соответствующие выводы. А после этого мы скажем Амбридж: «Прости-прощай».
-Мы тебя поняли, – сказала МакГонагалл и Хагрид кивнул головой.
-Да, – усмехнулся Филч, – Минерва, будь добра, позови наших корреспондентов странички «Хогвартс». Думаю, жителям Магической Англии будет интересно узнать об событиях сегодняшнего дня.
====== Соглашение Скримджера и Амбридж. ======
Скримджер разъярённым львом прохромал до своего стола. Обогнув его, он сел в своё кресло.
-Долорес, Вы что творите? Я велел Вам собрать компромат на семью Поттеров. Что из сказанного Вам было не понятно?
-Сожалею, господин министр, но у меня изначально не было никакой возможности выполнить Ваш приказ.
-Тогда какого хрена вы согласились отправиться в Хогвартс? Если Вы, изначально, знали, что Вы недостаточно компетентны...
-Проблема не в моей компетенции, – перебила его Амбридж. – Проблема в самих Поттерах. В связи с этим у меня к Вам встречный вопрос. О чём Вы думали, когда давали столь подробную статью в «Ежедневном Пророке»? Дети очень отрицательно относятся к тому, если из их рук кто-то начнёт отнимать их игрушки. А Поттер считает Хогварст своей игрушкой. В связи с этим Поттеры настроили студентов против нас и нашей политики, проводимую в Хогвартсе. И теперь все студенты в курсе наших планов, и вывести их на откровенных разговор теперь не представляется возможным.
-С чего Вы взяли, что именно Поттеры настроили студентов против нас?
-Мне об этом сказала одна студентка, по имени Мариэтта. Её мать та самая мадам Эджком из Отдела магического транспорта, специалист по летучему пороху. Она помогает нам контролировать камины в Хогвартсе.
-Вот как? Нужно будет повысить её за то, что смогла правильно воспитать свою дочь. Плохо. Получается, что теперь Ваше нахождение в Хогвартсе абсолютно бессмысленно. Студенты буду на стороже...
-Господин министр. Если бы Вы сказали мне о конечной Вашей цели, то, возможно, я и смогла бы решить Вашу задачу.
Какое то время Скримджер пристально рассматривал Амбридж.
-Возможно, Вы и правы. В конце концов Поттеры унизили Вас. Отсюда вопрос, на сколько сильно Вы хотите наказать их?
-Главное моё желание быть полезной Вам. Что касается Поттеров. Как я понимаю, основная наша задача навести порядок в школе. И если Поттеры являются главными смутьянами и виновниками происходящего там, то они должны покинуть стены школы.
-Даже если они должны будут сменить место жительства на уютные камеры Азкабана?
-Если это покажет нашим гражданам, что законы министерства едины для всех, то почему бы и нет. Азкабан неплохо сбивает спесь с молодых людей. В этом деле Вы можете полностью рассчитывать на меня. Я правильно поняла Вас, господин министр?
-Скажем так, мы поняли друг друга. Хорошо. Значит так. Согласно пророчеству Поттеру нужно будет сразиться с Тёмным Лордом. И не кривитесь мне тут. Я то же не верю в это долбанное пророчество. Если у нас будет возможность удавить эту гадину, в лице Тёмного Лорда, то мы это сделаем. Но мы с Вами не имеем право на ошибку. Мы должны предвидеть все возможные развития событий. И если Поттер должен сразиться с Тёмным Лордом, он сразится. Хочет он того, или нет.
-А если он не захочет?
-Вижу, что я в Вас не ошибся. Согласно моей информации, Поттер действительно не собирается сражаться с Тёмным Лордом. Этот гадёныш будет ждать, и смотреть со стороны, как монстр будет уничтожать нас. Вот по этому я Вас и отправил в Хогвартс на поиски компромата.
-Это многое объясняет, – согласилась Амбридж. – Но боюсь, что поиски компромата, это не совсем то, на что следует полагаться. Может случиться так, что нужного нам компромата просто нет физически.
-И что Вы предлагаете?
-Надавить на Гарри Поттера. Найти его больную точку, и как следует надавить.
-Подробнее.
-Его жена, Габриель, она вейла...
-Отклоняю и категорически запрещаю. По мимо того, что она вейла, она ещё дочь...
-Я поняла. Политика. Международный скандал нам действительно не нужен. А как насчёт самой Гермионы?
-То есть?
-Не смотря на все те слухи, что она, якобы, дочь Мерлина и Морганы...
-Это не слухи.
-Пусть будет так. Но за ней нет Рода. Нет тех, кто готов поддержать её.
-У неё есть Гарри Поттер.
-Одно дело – попытаться поднять волну возмущения общественного мнения в поддержку национального героя. И совершенно другое дело – сделать то же самое в поддержку маглорождённой, чья родословная вилами по воде написана. Я уверена, что многие волшебники, в чьих семьях имеются не замужние дочери, будут не против того, чтобы мы освободили место для их, более достойных, дочерей, да бы они заняли своё законное место рядом с нашим национальным героем.
-Ну, на счёт волшебников и их дочерей, я согласен. А как, по Вашему мнению, прореагируют уже состоявшиеся волшебницы?
-Зависть, господин министр. Мы, женщины, умеем завидовать, как никто другой. А эту выскочку, Гермиону Поттер, природа одарила слишком многим. Причём, одарила, на мой взгляд, совершенно не заслуженно. И я уверена, что мою точку зрения поддерживают очень многие, хоть и не признаются в этом в слух. Если мы посадим эту выскочку в Азкабан, то Гарри Поттер, ради её освобождения, будет прыгать перед Вами на задних лапках.
-Договорились. Дайте мне возможность засадить эту, как Вы говорите, выскочку, в Азкабан, и в тот день, как только Гермиона Поттер окажется там, где ей и следует находиться, я подпишу приказ о Вашем назначении на пост директора Хогвартса.
-Вы даёте мне своё слово?
-Я даю Вам своё слово.
-Благодарю Вас, господин министр. Думаю, это не займёт много времени.
-Вот как? У Вас уже есть идея?
-Да. Молодёжь, в этом возрасте, как правило, весьма импульсивна. Достаточно будет небольшой провокации.
-И в чём же эта провокация заключается.
-О-о-о! У этой провокации даже есть имя.
-И какое же?
-Луна Лавгуд.
-Дочь этого тронутого на всю голову хозяина газеты «Придира»? А она здесь каким боком?
-Наш информатор сообщила, что с недавних пор в семье Поттеров Луна Лавгуд стала новой кандидаткой на место третьей жены.
-Что же. Решено.
-Ещё один момент.
-Да?
-Ну, – не решительно замялась Амбридж, – я, как бы не очень разбираюсь во всех этих дуэльтых заморочках. У меня иная специфика работы...
-Я понял Вас. С дуэлью дейстительно нехорошо получилась. Ваше поведение было..., не своевременным. Ладно ещё, если бы это было нужно для дела. Но Вы раздули скандал на ровном месте. Я очень не доволен Вами.