Солнце стало садиться, наступала темнота. Дети спешно осмотрелись вокруг, пока к ним подходили новые всадники. Марк и Эсти были на широкой земляной тропе, совсем сухой, что позволило сделать вывод, что они перенеслись в какое-то другое место, расположенное вдали от того, куда попали в первый раз сегодняшним вечером. Тот человек, который первым подошёл к ребятам, пригласил жестами следовать за ним. Марк и Эстель повиновались, ведь они даже не знали, что с ними собираются сделать и как с ними обойдутся. Когда дело дошло до того, чтобы сесть верхом на коня, Эсти запротестовала, ей стало страшно. Марк с лёгким призрением посмотрел на сестру, боясь, что всадники передумают сажать их верхом.
— Не глупи, — сказал он девочке, — это совсем не сложно.
Эстель послушно взобралась на коня, не без помощи одного из всадников, который затем уселся спереди на седло.
— Куда мы направляемся? — осмелился задать вопрос Марк.
Мальчик не рассчитывал, что люди поймут его, ведь он говорил по-французски, но столь простой вопрос не вызвал затруднения у этих людей. Тот всадник, который первым их встретил и который, как решили брат с сестрой, самый главный, ответил ему. Марк услышал в его словах всего одно знакомое, часто встречаемое в компьютерных играх и всяких зарубежных комиксах — «castle».
— Нас везут в замок, — тихо обратился он к сестре, которая шла на коне рядом с ним.
Вдоль тропы тянулся забор, в котором вскоре показались большие ворота. Когда скакуны и всадники приблизились к огромным массивным дверям, дети поняли, что их собираются провести в эту крепость. С какими намерениями? Неизвестно. Перемолвившись несколькими словами с кем-то за воротами, скорее всего со стражей, главный всадник дал жестом понять остальным, чтобы те увели лошадей подальше от ворот. Массивные двери медленно распахнулись, и дети увидели мощёную камнем площадь, на которой стоял большой дворец.
— Вот это да! — Эсти была восхищена таким великолепием, даже её брат присвистнул от неожиданности.
Сойдя на камни площади, дети остались стоять рядом с главным всадником, который теперь стал внушать им доверие. Остальные люди повели лошадей в конюшни, которые были где-то за замком. Из дворца вышел какой-то человек, ещё более крупный и высокий, и стал по ступеням спускаться к прибывшим. Когда он заговорил, дети вздрогнули от неожиданности: этот человек говорил на чистом французском, и обращался он именно к ним.
— Здравствуйте, ребята, — приветствовал он их, — расскажите нам — мне и этому человеку, кто вы и откуда прибыли.
— Вы вряд ли поверите, — начал рассказывать Марк с предупреждения. — Мы прибыли из другого мира, чтобы спасти наших друзей.
— Охотно верю вашим словам, — великан улыбнулся располагающей улыбкой честного и доброго человека. — Не вы одни такие здесь.
— Вы тоже прибыли сюда из Франции? — поинтересовалась Эстель.
— Нет, я потомственный Зимерянин. Наверное, вы впервые оказались здесь, я прав?
— Почти, — Марк задумался, стоит ли упоминать про происшествие на острове Куадан, — я был на каком-то острове, лежащем в ста пятидесяти километрах восточней Зимерии. И вскоре придётся снова туда вернуться, но я пока даже не знаю как.
— Зачем ты хочешь туда вернуться?
Марк ответил:
— Морские чудовища короля Мертэя похитили одного моего друга, утащив в подводное царство. Я обещал, что вытащу его оттуда, и я выполню своё слово, чего бы мне это ни стоило.
— И ещё один наш друг, — Эсти употребила именно это слово, — находится где-то в этом мире, но мы даже не знаем, где именно.
Было видно по лицу незнакомца, что он понимает, что дети пытаются ему сказать. Марк и Эстель были удивлены этому, поскольку считали, что их слова прозвучат как сущая небылица. Этот великан перебросился несколькими словами по-английски с тем всадником, что привёз детей в город, и снова обратился к ним:
— Меня зовут Бертран, я работаю кузнецом. Обычно я живу в Зимерии, но и здесь бываю частенько.
Марк вспомнил, что говорила мать Астора, и спросил:
— Вы пользуетесь порталами?
— Да, — признался кузнец, — это гораздо быстрее, чем плавать по океану. Одного единственного раза хватило, чтобы невзлюбить морское путешествие на этот остров. Но сейчас нету времени на рассказы о прошлом… Скажите лучше, как вы сюда попали?
Дети поведали Бертрану о своих приключениях, рассказав о Флоренс Каповилле и её наследии. Когда речь дошла до слов о зеркале, закопанном в землю, Бертран очень оживился.
— Не могли бы вы показать мне этот осколок?
Марк вытащил стекло из кармана и продемонстрировал его кузнецу.