Выбрать главу

Когда Артур вышел на берег, то готов был поклясться, что заметил на лице Дарлода ухмылку. Посмотрев ещё раз в глаза красного гиганта, мальчик увидел лишь серьёзность и сосредоточенность. «Всё будет хорошо, — успокоил он ребёнка, — ты просто стал сильнее».

***

Вечером, сидя у огня, разведённого здесь же, на берегу, Артур смотрел на чистое ночное небо. Рядом был Дарлод, Снэд находился в скальной пещере, набираясь силами после тяжёлого ранения. «Ты скучаешь по дому? Хочешь, я провожу тебя в Зимерию, откуда ты сможешь попасть к себе домой?»

— Хочу, но не сейчас.

Артур был очень задумчив.

— Дарлод, скажи, смогу ли я жить с магией в обычном, реальном мире? Я боюсь, что теперь всё станет по-другому.

«Что-то изменится в твоей жизни, но ты сам себе хозяин: если ты не станешь применять магию, то не заметишь в своей жизни значительных перемен. Ты отнюдь не всемогущ, даже обладая столь мощной силой, какую перенял от Гармоса. Просто старайся не думать об этом. Когда придёт время, ты сам во всём разберёшься и примешь себя нового».

— Спасибо тебе, Дарлод.

Глава X

Царство холода и тьмы

— Теперь понятно, почему странники приняли тебя за нового правителя пустынь, — обратилась к Артуру Гралика, после того как парень рассказал собравшимся в королевском дворце в Траубуте о своих приключениях в пустыне. — Ты воистину герой, раз сумел защитить Каураны.

— Ну, без помощи драконов я бы ничего не сделал.

Эта беседа происходила на следующее утро после того как Соланж и её спутники встретили Артура Ренье в пустыне. Юная волшебница сразу перенесла ребят и кузнеца при помощи зеркала в Траубут. Было довольно поздно, так что все сразу разбрелись спать, а с наступлением утра собрались в просторной комнате, чтобы как следует всё обсудить. Эстель рассказала Артуру, что Марк и ещё двое ребят отправились на лодке в плавание к острову Куадан; поведала она так же и о похищенном чудовищами Мертэя мальчике. Ренье тотчас же вызвался участвовать в освобождении Астора из морского заточения:

— Мы справимся с этим подводным извергом, — уверенно заявил Артур. — Когда мы отправимся на остров?

Соланж ответила:

— Сейчас, когда поисковые отряды, наконец, освобождены, мы можем начать переправляться на остров. Гралика, нам придётся перенестись со всеми воинами в Сельт, оттуда будет легче добраться к Куадану.

— Ты права, Соланж. Понадобится время, чтобы переправить корабли от наших берегов к сельтским пристаням, так что даже если мы сейчас направим судна в северное графство, то прибудут они не раньше, чем к завтрашнему утру.

Видя разочарование на лицах Эсти и Марка, которым хотелось скорее воссоединиться с Марком и остальными ребятами, принцесса предложила:

— А что, если часть отряда направится в плавание сейчас? В Сельте есть несколько хороших кораблей, так что сотню человек можно без проблем направить к острову хоть сегодня.

— Хорошо, — согласилась королева. — Я полагаю, что тебе и ребятам не терпится встретить своих друзей. Я позабочусь об остальном флоте для всех отрядов, и тогда уже прибуду на остров вместе с ними.

— Это лучший расклад, — согласилась принцесса магии. — Тогда мы отправимся в Сельт. Пойдём, ребята, воспользуемся порталом. Гралика, пусть отряды присоединяются к нам. Для начала хотя бы человек тридцать, всё-таки пока неизвестно, сколько кораблей сейчас стоит в гавани у Ноэль. Может, к полудню нам уже удастся отплыть.

Попрощавшись с королевой Зимерии, Соланж и двое детей вышли из дворца и направились в сад, где был портал. По пути они встретили братьев-близнецов — Бингла и Дингла.

— Здравствуй, Соланж. Скажи, а королева сейчас в замке?

— Да, а что случилось?

— Просто поисковые отряды уже возвращаются — мы встретили недавно людей у портала…

Все увидели, как из кустов и деревьев выходят зимеряне.

— Вот, собственно и они… Мы просто хотели предупредить Гралику.

Соланж поговорила с предводителями отряда, чтобы те встретились с королевой. Она не стала предупреждать людей, что им предстоит пуститься в плавание, посчитав, что королеву они послушаются безропотно, а её слова могут неверно истолковать. Вместе с Артуром и Эсти принцесса шагнула в портал, который перенёс их в Сельт, к дворцу северной правительницы.