— Чёрт возьми, — Артур попытался стряхнуть с себя оцепенение, вызванное видом монстра, — кто это был?
— Это был один из форков — морских стражей.
— Какой он жуткий, — вздрогнула Эсти, тоже придя в себя после встречи с чудищем. — Зачем он приходил сюда? Он что, услышал, как мы пришли?
— Скорее учуял, нежели услышал.
— И как же мы сможем пробраться мимо него?
— Форки плохо видят, у них легко проскользнуть перед носом. По сути, эти чудища самые безобидные из всех морских стражей короля. Их поставили только для запугивания пленников, чтобы те не вздумали пытаться бежать. Обычно лагерь охраняют два-три таких… таких…
— Чудовищ, — подсказал Артур.
Дети вышли из своего укрытия и осторожно подкрались к краю скалы, за которым должен был лежать лагерь для пленных Мертэя. Первое, что ребята увидели — двух форков, которые стояли у выступа скалы в двух десятках метров от детей, за поворотом подводной горы. Друзья решили прокрасться вдоль скалы мимо страшных стражей, так как Брис жестом дал понять ребятам, что это получится. Артур и Эсти стали осторожно ступать следом за малышом, прижавшись вплотную к скале. Они могли видеть, как стали принюхиваться форки, словно почуяв в воде запах непрошенных гостей. Это заставило ребят как следует понервничать, так как им предстояло пройти всего в трёх метрах от стражей. Когда огромные крабы были на минимальном от детей расстоянии, один из них стал медленно приближаться к скале, цедя воду через жабры. Артур и его подруга задрожали и уже готовы были пуститься бежать, но Брис, успевший заметить страх друзей, стал мотать головой, чтобы те оставались на месте. Форк подошёл почти вплотную к ребятам — стоило ему протянуть свои руки к скале, и он бы сразу схватил непрошенных гостей. Постояв у скалы несколько минут, которые показались ребятам мучительно долгими, краб стал так же медленно отходить назад. Ребята незамедлительно продолжили путь вдоль скалы, то и дело оборачиваясь на страж — не идут ли те за ними.
— Давайте заглянем в одну из пещер? — предложила девочка, когда дети дошли до углубления в скале, где был вход в горный коридор.
— Это не опасно? — попытался предостеречь Артур. — Если там тоже будут эти уроды, то…
— Обычно они только снаружи охраняют, и лишь изредка заходят в пещеры, — заметил Брис.
Дети вошли в тёмный коридор и стали на ощупь пробираться вдоль стены, при этом держась друг за друга, чтобы не потеряться. Когда впереди стал виден какой-то слабый огонёк, и Артур, и Дастида решили, что это просто обман зрения, но стоило пройти ещё глубже по коридору, как свет стал более ярким, и ребята сумели уже разглядеть, что было источником этого света. На стене пещеры висела маленькая чаша из какого-то металла, а в ней была налита густая жидкость, словно испарявшая со своей поверхности мягкий рассеянный зеленоватый свет.
— Что это такое? — недоумённо спросила Эсти малыша, считая, что тот в курсе всего того, что творится в подводном царстве.
— Вы разве не знаете? — удивился малыш. — Это просто осветительная лампа. Этот жир, который добывают из морских хищных рыб, светится, если его поместить в золотую или позолоченную лампу или чашу.
— Почему именно золотую?
— Не знаю, — пожал плечами малыш.
— И что, все такие лампы сделаны из золота? Я имею в виду, что все осветители в вашем царстве из золота?
— Богачи могут позволить себе золотые лампы, а те, кто из простолюдья, используют бронзу с тонким золотым напылением.
Дети прошли ещё дальше по коридору и увидели решётку, вделанную в стену. По краям решётки висели ещё две лампы со светящимся жиром. Ребята услышали шорохи в темноте, так как свет слепил глаза и не позволял разглядеть то, что было за клеткой.
— Кто вы такие? — донёсся слабый женский голос. — Вы ведь не слуги Альбиноша?
— Нет, мы пришли, чтобы… — Артур не мог подобрать нужных слов, ведь времени на освобождение пленников у них сейчас не было. — Чтобы сказать вам, что скоро мы вас освободим.
— Пожалуйста, — взмолилась девушка, — откройте решётку! Мы хотим выбраться отсюда прежде чем станем рабами для графа.
Эсти заверила девушку:
— Мы вернёмся, обещаю, и тогда освободим всех. Сейчас нам просто необходимо скорее попасть в столицу королевства.
— Но когда вы вернётесь? — чуть не плача стала выпрашивать девушка. — Завтра мы станем рабами Альбиноша.
— Мы успеем вас спасти, — снова вмешался Артур. — Скажите, вас много там, в клетке?
— Здесь только я и моя дочь, — отозвалась девушка, по-прежнему невидимая из-за слепящего света. — Меня посадили сюда как основательницу освободительного движения за свержение короля и всех его подопечных.