Выбрать главу

Упражнение было окончено. Она знала, кто она, где она, и что с ней произошло. Она Блисс Левеллин, она находится в Хэмптоне, и она была тем, в чьем теле был душа Люцифер.

Это была её история.

На следующий день ей придется заново вспоминать всё это.

РАССЛЕДОВАНИЕ

Убийца Лоренса. Убийца ее дедушки. Ладно, Инквизитор не выходил из себя и сказал об этом, как будто ничего не было столь грубого. Но он намекнул на это. Было достаточно сомнений в ее истории, возможно, поэтому он выдвинул слова обвинения в ее сторону.

Она не поняла, что произошло. Она все еще была в шоке от потери Лоренса, впоследствии забывав о необходимости в защите перед Комитетом. Она рассказала им, что произошло, как могла, не рассматривая возможности, что они ей поверят.

«Мисс Ван Ален, позвольте мне отталкиваться от ваших показаний. Согласно вашим воспоминаниям о событиях в Корковадо, юноша был изображен Люцифером во плоти. Ваш дедушка приказал вам убить его, но вы промахнулись. Тогда Лоренс нанес смертельный удар, по ошибке убивая невинного и, освобождая демона, Левиафана из заключения. Тогда этот демон убил его. Все верно?

«Да,» спокойно ответила она.

Инквизитор на мгновение сверился со своими записями. Шайлер встречала его однажды, когда ее дедушка принимал несколько членов Конклава дома. Его имя было Джозия Арчибальд, и он ушел из Конклава несколько лет назад. Его внучки были ее одноклассницами в Дачесне. Если даже он сочувствовал ее тяжелому положению, он хорошо замаскировался. “Он был действительно перед Вами, не так ли? Мальчик?” Исследователь спросил, подняв глаза.

"Да".

"И ты говоришь, что держала меч своей матери?"

"Да."

Инквизитор некоторое время сверялся со своими пометками. Однажды Шайлер его уже видела, дома, когда ее дедушка принимал нескольких членов Конклава. Его звали Джосиа Арчибальд, он ушел из Конклава несколько лет назад. Его внучки были ее одноклассницами в Дачезне. Но, даже, если он и сочувствовал ее тяжелому положению, то он хорошо это маскировал. «Он был прямо перед вами, не так ли? Юноша?» спросил Инквизитор, оглядываясь.

Он фыркнул, строго смотря на собравшихся Старейших, которые наклонились вперед или пересаживались со своих мест. Единственным выжившим

«Меч Габриэллы был утерян для всех, много лет назад,» сказал Инквизитор. «И вы утверждаете, что ваша мать появилась перед вами? Чушь! Появилась из ниоткуда, и вручила вам меч. Просто так. А потом исчезла. По-видимому, вернулась в свою постель в больнице.» Его голос звучал с сарказмом.

Шайлер неловко задвигалась на месте. Это действительно выглядело фанатическим и удивительным, а также нереальным. Но это произошло. Как она уже говорила.

"Да… Я не знаю как, но да."

Тон Инквизитора стал снисходительнее. “Умоляю вас, скажите нам, где находится сейчас меч?”

“Я не знаю.” Она не знала. Впоследствии, произошедшего хаоса, меч исчез, так же как и Левиафан, она им все так и рассказала.

"Что ты знаешь о мече Габриэль?" спросил Инквизитор.

"Ничего. Я даже не знала, что у неё был меч."

“Это меч истинны. В нем заключена особая сила. Его сковали так, чтобы он всегда достигал своей цели,” проворчал он, как будто ее невежество было признаком вины.

“Я не знаю чего вы добиваетесь этим.”

Инквизитор говорил очень медленно и тщательно. “Вы говорите, что у вас был меч вашей матери. Меч, который считался утерянным в течение столетий, и который ни разу не ударил мимо своего врага за всю его историю. И все же… Вы промахнулись. Вы потерпели неудачу. Если у вас действительно был меч Габриэллы, как вы могли промахнуться?”

"Вы говорите, что я хотела промахнуться?" спросила она недоверчиво.

"Не я это говорю, а ты."

Шайлер была потрясена. Что случилось? Что это было? Инквизитор повернулся к своей аудитории. «Леди и джентльмены Конклава, это интересная ситуация. Здесь факты о случившемся. Лоренс Ван Ален мертв. Его внучка хочет, чтобы мы поверили в эту возмутительную историю, что Левиафан, демон, которого сам Лоренс упрятал в камне тысячелетие тому назад, был освобожден, и что это же демон убил его.

"Это правда", прошептала Шайлер.

“Мисс Ван Ален, вы никогда не видели своего дедушку, за исключением этих нескольких месяцев, верно?»

"Да."

"Вы знали его, как незнакомца с улицы."

"Я бы так не сказала. Мы стали очень близки за короткий промежуток времени."

"И все же между вами возникли разногласия, не так ли? В конце концов, вы захотели жить раздельно с Лоренсом, и выбрали жизнь с братом вашей матери."

"Я ничего не выбирала. Мы боролись за опекунство. Я не хотела жить с Чарльзом Форсом и его семьей."

"Это вы так говорите"

“С какой стати мне понадобилось убить своего деда?” почти прокричала она. Это безумие. Кенгурячий суд, шарада, пародия. Здесь не было никакого правосудия для обвиняемого.

"Возможно, Вы не хотели убивать его. Возможно, как вы сказали нам ранее, это был несчастный случай."

Инквизитор улыбнулся, выглядя как акула. Шайлер резко села на свое место, будучи побежденной. Независимо по каким причинам, Инквизитор не верил в ее рассказ, было понятно, что оставшиеся члены Конклава также не поверят. Скрывавшаяся, среди их рядов Серебряная Кровь была обнаружена, Нэн Катлер была сожжена в огне Алмедиа. По крайней мере Конклав в это верил. Они приняли это. Форсайт Левеллин был жертвой и свидетелем предательства главы Катлер.

Но правящие лидеры не хотели принять за действительность возвращение Левиафана. Это были разные вещи – принять правду со слов Старейшего, или со слов какой-то полукровки. Они лучше поверят в то, что Шайлер преднамеренно убила Лоренса, чем в то, что демон вышел на свободу.

Не было больше не одного свидетеля, который бы подтвердил ее слова, за исключением Оливера, но показания человека, Проводника, были не допустимы при расследовании Комитета. На людей просто не рассчитывали, когда в этом была необходимость. Поэтому, в ночь перед тем, как Конклав вынес приговор и решил, что с ней делать, она и Оливер сбежали из страны.

Глава 7

Шайлер

Было 10 часов вечера, первые гости прибыли на остров. Было арендовано много подлинников китайской культуры для вечеринки, подходящие восточной тематике, которые создавали величественный вид, когда поднимаешься вверх по реке, с помощью гребцов в Величественный Дом Европы. Габсбургск. Бурбон. Савойя. Лихтенштейн.Сакс-Кобург.

Голубая Кровь, оставшаяся в Старом Мире, вместо того, чтобы найти новый дом, переплыв океан. Шайлер стояла с армией обслуги, выстроившейся в линию напротив каменной стены, как другой безликий человек, по крайней мере, она надеялась на это (как-то так). Каждый из них подносил разные напитки: были розовые Космополитан в бокалах для мартини, кубки самых лучших Бургунди и Бордо с виноградников хозяйки в Монтрачет, кристальная вода с лимонными дольками для непьющих. Она несла тяжелый поднос с шампанским, пузырьки которого, добираясь до губ, искрились и отдавали золотым блеском.

Она могла слышать порыва ветра, взбивающиеся на множестве парусов. Некоторые из лодок были выполнены в виде драконов, с позолоченными чешуйками и яркими изумрудными глазами. Некоторые были снаряжены, как военные корабли с яркими копьями, торчащими из кормы. Великий имперский бал был красив во всех отношениях. Она заметила еще больше, например как, гребни на знаменах двигались, изменяясь со светом, преобразовываясь в гибкий танец формы и цвета.

"Ты это видищь?" Повернулась она к девушке стоящей следом за ней.

"Вижу что? Кучку богатых людишек в каких-то глупых лодках?" посмотрела на нее официантка с сомнением. Тогда Шайлер поняла, что вспыхивающиеся символы могли видеть только те, кто был вампиром. Это были символы Голубой Крови на Священном Языке.

Она почти что выдала себя, но к счастью, этого никто не заметил. Ее губы дрожали, и она почувствовала, как напряглось ее тело, так как гости спускались к докам и приближались к официантам. Что если кто-то узнает ее? Что если кто-то из Нью-Йоркского шабаша ведьм прибыл на вечеринку? Что тогда? Было бы безумием, думать, что она и Оливер могли бы избежать неприятностей в этом. Они могли были быть увереными в присутствии Венаторов, не так ли?